It is also active in South-South cooperation initiatives and strategically chooses to develop partnerships that have a positive impact and that contribute to sustainable growth and social development. | UN | كما تضطلع بدور فعال في مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتختار إقامة شراكات استراتيجية لها أثر إيجابي وتسهم في تحقيق النمو المستدام والتنمية الاجتماعية. |
South-South cooperation initiatives on sustainable forest management also called for the Partnership's support. | UN | كما دعت مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب المعنية بالإدارة المستدامة للغابات إلى دعم الشراكة أيضا. |
(ii) Increase in the number of South-South cooperation initiatives in the Pacific facilitated with or through ESCAP | UN | ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في منطقة المحيط الهادئ التي تيسرها اللجنة أو تجرى عن طريقها |
The Government of China recently signed a partnership agreement with ILO to promote technical cooperation with a focus on South-South initiatives. | UN | فقد وقعت حكومة الصين مؤخرا اتفاق شراكة مع منظمة العمل الدولية لتعزيز التعاون التقني مع التركيز على مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
An indicator for monitoring South-South cooperation initiatives was also included. | UN | وأدرج أيضا مؤشر لرصد مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The UNFPA country office in Brazil has also mobilized resources from the Government for South-South cooperation initiatives. | UN | وقد حشد المكتب القطري للصندوق في البرازيل أيضا موارد حكومية لتمويل مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
UNDP has made important progress in capturing the quantity of supported initiatives. It can now move into capturing and analysing the quality of South-South cooperation initiatives for the achievement of development results. | UN | وقد أحرز البرنامج الإنمائي تقدُّماً له أهميته في رصد حجم المبادرات المدعومة، وهو يستطيع الآن أن يتحوَّل إلى رصد وتحليل نوعية مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحقيق النتائج الإنمائية. |
Figure 13: Percentage distribution by areas in which UNFPA facilitated 159 South-South cooperation initiatives in 2013 | UN | الشكل 13 النسبة المئوية للتوزيع بحسب المجالات التي يسَّر فيها صندوق السكان 159 مبادرة من مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 2013 |
In the case of the UNICEF guidelines, this tool outlines the approaches and contexts under which various South-South cooperation initiatives are undertaken in order to consolidate and underscore the lessons learned through the experiences of the organization. | UN | وفي حالة المبادئ التوجيهية لليونيسيف، تحدد هذه الأداة النُهج والسياقات التي يجري من خلالها الاضطلاع بالعديد من مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل توطيد وتأكيد الدروس المستفادة انطلاقاً من تجارب المنظمة. |
Furthermore, in its annual reports to the Executive Board, UNFPA reports on the progress in the implementation of South-South cooperation initiatives. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم الصندوق في التقارير السنوية التي يرفعها إلى المجلس التنفيذي معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Support to addressing technology transfer through e-forums, workshops or other means, organized in the context of South-South cooperation initiatives or DIFS workshops | UN | دعم تناول نقل التكنولوجيا عن طريق منتديات إلكترونية وحلقات عمل وغيرها من الوسائل، تُنظم في سياق مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب أو حلقات عمل تصميم استراتيجيات التمويل المتكاملة |
15. UNFPA was involved in 212 South-South cooperation initiatives in 2010. | UN | 15 - وشارك صندوق السكان عام 2010 في 212 مبادرة من مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
UNDP and UNEP also support South-South cooperation initiatives in biofuels in the Caribbean region, in collaboration with a number of Latin American partners. | UN | كما يدعم ذلك البرنامج وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال الوقود الأحيائي في منطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع عدد من الشركاء في أمريكا اللاتينية. |
3. Also encourages the Special Unit for South-South Cooperation to promote South-South cooperation initiatives within the United Nations development system; | UN | 3 - يشجع كذلك الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على تعزيز مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
3. Also encourages the Special Unit for South-South Cooperation to promote South-South cooperation initiatives within the United Nations development system; | UN | 3 - يشجع أيضا الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على تعزيز مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Meeting these expectations will require UNEP to make regular adjustments in its programming and operational processes, including leveraging sufficient resources for the envisaged expansion of the portfolio of South-South cooperation initiatives. | UN | وسوف تتطلب تلبية هذه التوقعات قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإجراء تعديلات منتظمة في برمجته وعملياته التنفيذية، بما في ذلك زيادة كافية في الموارد للتوسع المتوخى في حافظة مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
South-South initiatives could serve as an effective tool for enhancing regional, interregional and international cooperation. | UN | 27- وقال إن مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن تكون أداة فعالة لتعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي والدولي. |
Consequently, regional bureaux within UNDP have been active in promoting South-South initiatives to address the particular needs of countries in their regions. | UN | وعليه، نشطت المكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي في تعزيز مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب للتصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان في مناطق كل منها. |
53. UNDP has supported numerous South-South initiatives through the sharing of good practices, experience and expertise among developing countries. | UN | 53 - وقد ساند برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عديداً من مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال مشاطرة الممارسات الجيدة، والتجارب، والخبرة بين البلدان النامية. |
ECA is involved in SSC initiatives at the regional level through its Regional integration and economic cooperation sub-programme, which received XB resources of US$0.42 million in 2009. | UN | وتشارك اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي من خلال برنامجها الفرعي المعني بالتكامل والتعاون الاقتصادي على الصعيد الإقليمي، الذي حصل على موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 0.42 مليون دولار في عام 2009(). |
23. While commending UNICEF for the fact that nearly 60 per cent of its country offices supported initiatives in South-South and triangular cooperation, delegations encouraged greater efforts in this area, with a particular focus on least developed and middle-income countries. | UN | 23 - وفي حين أثنت الوفود على اليونيسيف لقيام حوالي 60 في المائة من مكاتبها القطرية بدعم مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فإنها شجعت على بذل المزيد من الجهود في هذا المجال، مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نمواً والبلدان المتوسطة الدخل. |
" 1. Urges UNIDO to actively participate at the upcoming High-level Conference on South-South Cooperation to be held at Marrakech, Morocco, from 16 to 19 December 2003, which will discuss the initiatives of South-South cooperation on trade, investment, food and agriculture; | UN | " 1- يحث اليونيدو على المشاركة بنشاط في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي سيعقد قريبا في مراكش، المغرب، من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، والذي سيناقش مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات التجارة والاستثمار والأغذية والزراعة؛ |