ويكيبيديا

    "مبادرات الرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring initiatives
        
    • observation initiatives
        
    (ii) Number of monitoring initiatives by regional organizations, including regional studies on violence against children UN ' 2` عدد مبادرات الرصد التي تتخذها المنظمات الإقليمية، بما في ذلك الدراسات الإقليمية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال
    V. Discussion on national monitoring initiatives in the fight against racism, UN خامساً - مناقشة بشأن مبادرات الرصد الوطنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    C. National monitoring initiatives in the fight against racism, racial UN جيم - مبادرات الرصد الوطنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    150. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 150 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    136. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 136 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    V. Discussion on national monitoring initiatives in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN خامساً- مناقشة بشأن مبادرات الرصد الوطنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    C. National monitoring initiatives in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN جيم- مبادرات الرصد الوطنية في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The meetings would bring together designated national authorities and those involved in the community monitoring initiatives and will provide an opportunity to address some of the specific concerns identified regarding the implementation of article 6 of the Convention. UN وستجمع هذه الاجتماعات بين السلطات الوطنية المعينة وهؤلاء المشاركين في مبادرات الرصد المجتمعية وتوفير فرصة للتصدي لبعض الشواغل المحددة والتي تم تحديدها فيما يتعلق بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    Currently, Croatia was once again taking a leading role among those involved in regional monitoring initiatives through a new arrangement with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which had been invited to continue carrying out certain monitoring duties in Eastern Slavonia. UN وقال إن كرواتيا تؤدي مرة أخرى، في الوقت الحاضر، دور الرائد بين أولئك المشتركين في مبادرات الرصد اﻹقليمية من خلال ترتيب جديد مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي دعيت إلى مواصلة الاضطلاع ببعض مهام المراقبة في سلافونيا الشرقية.
    The report contains an account of current human resources management monitoring activities, information regarding the comprehensive monitoring initiatives under development and the refocusing of certain functions in the Office of Human Resources Management. UN ويتضمن هذا التقرير سرداً لأنشطة الرصد الراهنة لإدارة الموارد البشرية، ومعلومات عن مبادرات الرصد الشاملة الجاري تطويرها، وتغيير محور تركيز وظائف معينة في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The various Global Ocean Observing System (GOOS) monitoring initiatives are improving capability to assess oceanographic conditions, but there are major gaps in research surveys that provide data on living marine resources other than those harvested within the exclusive economic zones of the most developed countries. UN وتعمل مختلف مبادرات الرصد التي يقوم بها النظام العالمي لرصد المحيطات على تحسين القدرة على تقييم أحوال المحيطات، إلا أنه توجد ثغرات رئيسية في استقصاءات البحوث التي توفر بيانات عن الموارد البحرية الحية غير تلك التي تجمع داخل المناطق الاقتصادية الخالصة لأكثر البلدان نموا.
    States should especially promote community-based monitoring initiatives, which ensure that the views of the local population are taken into account, and provide transparent and reliable information to civil society and affected communities. UN وينبغي للدول أن تعزز بشكل خاص مبادرات الرصد القائمة على المجتمعات المحلية التي تكفل مراعاة وجهات نظر السكان المحليين، وأن توفر معلومات شفافة وموثوقة فيها إلى المجتمع المدني والمجتمعات المحلية المتضررة.
    (d) Establish working mechanisms of cooperation and information exchange with the initiatives of the African Union and the League of Arab States to monitor the ceasefire declaration as well as with other monitoring initiatives; UN (د) إنشاء آليات عمل للتعاون وتبادل المعلومات في إطار مبادرات الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية الرامية إلى رصد إعلان وقف إطلاق النار فضلا عن مبادرات الرصد الأخرى؛
    (a) Within the Office of Human Resources Management -- monitoring initiatives will strengthen the human resources functions for which the Office is responsible, by coordinating monitoring activities throughout the Office and creating a technical resource and base for assistance; UN (أ) داخل مكتب إدارة الموارد البشرية - ستعمل مبادرات الرصد على تعزيز الوظائف المتعلقة بالموارد البشرية المناطة مسؤوليتها بالمكتب، من خلال تنسيق أنشطة الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية بأكمله وخلق مورد تقني وقاعدة للمساعدة؛
    31. The project work conducted in the pilot countries has demonstrated that SEEA helps in organizing and bringing together a number of uncoordinated monitoring initiatives that are ongoing, by using a common framework towards the development of an information system for sustainable development. UN ٣1 - وبينت أعمال المشروع التي نفذت في البلدان الرائدة أن نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية يساعد في تنظيم وجمع عدد من مبادرات الرصد غير المنسقة التي لا تزال جارية، وذلك من خلال استخدام إطار مشترك من أجل وضع نظام معلومات للتنمية المستدامة.
    117. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 117 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    130. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 130 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق متكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    66. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 66 - تشجع الدول، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، على العمل من أجل ضمان أن تجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    77. Also encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 77 - تشجع أيضا الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، لضمان أن تجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    108. Also encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 108 - تشجع أيضا الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان أن تجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛
    113. Encourages States, individually or through regional fisheries management organizations and arrangements and other relevant international organizations, to work to ensure that fisheries and other ecosystem data collection is performed in a coordinated and integrated manner, facilitating incorporation into global observation initiatives, where appropriate; UN 113 - تشجع الدول على العمل، منفردة أو عن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، لضمان جمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك والبيانات الأخرى المتعلقة بالنظام الإيكولوجي على نحو منسق ومتكامل بحيث يسهل إدماجها في مبادرات الرصد العالمي، حيثما يكون ذلك مناسبا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد