ويكيبيديا

    "مبادرات الشراكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • partnership initiatives
        
    • partnerships initiatives
        
    The number of partnership initiatives supported for finance on SLM. UN عدد مبادرات الشراكات المدعومة لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    The number of partnership initiatives supported for finance on SLM UN عدد مبادرات الشراكات التي وجدت الدعم من أجل تمويل الإدارة المستدامة للأراضي
    Youth and farmers emphasized actions at the community level, and proposed the creation of a global advisory council to monitor the partnership initiatives. UN وشدد الشباب والمزارعون على الإجراءات على الصعيد المجتمعي واقترحوا إيجاد مجلس استشاري عالمي لرصد مبادرات الشراكات.
    51. At its twelfth session, the Commission also reviewed the progress in the implementation of partnership initiatives. UN 51 - واستعرضت اللجنة في دورتها الثانية عشرة أيضا التقدم المحرز في تنفيذ مبادرات الشراكات.
    5. The first session of the current multi-year expert meeting will explore the role of different partnerships initiatives and cooperation mechanisms in supporting infrastructure development to promote economic integration among developing countries. UN 5- وسيبحث اجتماع الخبراء المتعدد السنوات في دورته الأولى دور مختلف مبادرات الشراكات وآليات التعاون في دعم تطوير البنى التحتية من أجل تعزيز التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    To provide a contextual reference for partnership initiatives and the work of the Commission on Sustainable Development, thematic clusters from the Commission's multi-year programme of work were used to group the sustainable development issues. UN وبغرض توفير صورة مرجعية عن مبادرات الشراكات وعمل لجنة التنمية المستدامة، جرى الاستعانة بمجموعات مواضيعية من برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات بتجميع قضايا التنمية المستدامة.
    To provide a contextual reference for partnership initiatives and the work of the Commission on Sustainable Development, thematic clusters from the Commission's multi-year programme of work were used to group the sustainable development issues. UN وبغرض توفير صورة مرجعية عن مبادرات الشراكات وعمل لجنة التنمية المستدامة، جرى الاستعانة بمجموعات مواضيعية من برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات لتجميع قضايا التنمية المستدامة.
    The purpose of the partnerships database is to facilitate experience and knowledge-sharing on the implementation of sustainable development through partnerships and to assist individual partnership initiatives in their efforts to attract new partners and donors. UN والغرض من قاعدة بيانات الشراكات هذه هو تسهيل تبادل الخبرات والمعارف بشأن تنفيذ التنمية المستدامة عن طريق الشراكات ومساعدة فرادى مبادرات الشراكات في الجهود التي تبذلها لاستقطاب شركاء ومانحين جدد.
    (i) A number of regional and subregional partnership initiatives have emerged in recent years to create platforms for coordination and consultation between countries and donor agencies and development partners; UN ' 1` نشـأ في السنوات الأخيرة عدد من مبادرات الشراكات الإقليمية ودون الإقليمية لتهيئــة منابر للتنسيق والتشاور بين البلدان والوكالات المانحة وشركاء التنمية؛
    Type-2 partnership initiatives UN مبادرات الشراكات من النوع 2
    It participated in a number of NGO events, including civil society demonstrations, and contributed to partnership initiatives endorsed by the Summit on priority issues, such as water, energy, health, agricultural production and biodiversity. UN وشارك في عدد من اجتماعات المنظمات غير الحكومية بما فيها البيانات العملية للمجتمع المدني وساهم في بعض مبادرات الشراكات التي أيدها مؤتمر القمة بشأن بعض القضايا ذات الأولوية، مثل المياه والطاقة والصحة والإنتاج الزراعي والتنوع البيولوجي.
    In a sharp departure from traditional conference practice, these partnership initiatives proposed an innovative mechanism for moving from commitments on paper to joint action on the ground by Governments, business and civil society actors. UN وبما يشكل خروجا حادا عن الممارسات التقليدية للمؤتمرات، اقترحت مبادرات الشراكات هذه آلية مبتكرة للانتقال من الالتزام على الورق إلى العمل المشترك على أرض الواقع من جانب الحكومات ومؤسسات الأعمال التجارية والصناعية والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني.
    The Assembly called upon Governments, organizations and bodies of the United Nations system and relevant international and regional organizations, as well as major groups, to take action to ensure the effective implementation of the commitments, goals and time-bound targets, including through partnership initiatives. UN وأهابت الجمعية العامة بالحكومات ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، فضلا عن المجموعات الرئيسية، أن تتخذ إجراءات لكفالة التنفيذ الفعال للالتزامات والأهداف المحددة زمنيا، بما في ذلك من خلال مبادرات الشراكات.
    Sharing the workload and costs through partnerships - partnership initiatives continue to play an important role in the successful implementation of the work programme. UN (ب) تقاسم عبء العمل والتكاليف من خلال الشراكات - لا تزال مبادرات الشراكات تلعب دوراً هاماً في نجاح تنفيذ برنامج العمل.
    20. The objective of this meeting is to explore the role of different partnership initiatives and cooperation mechanisms in supporting infrastructure development to promote economic integration among developing countries. UN 20 - سيهدف اجتماع الخبراء المتعدد السنوات إلى بحث دور مبادرات الشراكات وآليات التعاون المختلفة في دعم تطوير الهياكل الأساسية من أجل تعزيز التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    20. The objective of this meeting is to explore the role of different partnership initiatives and cooperation mechanisms in supporting infrastructure development to promote economic integration among developing countries. UN 20- سيهدف اجتماع الخبراء المتعدد السنوات إلى بحث دور مبادرات الشراكات وآليات التعاون المختلفة في دعم تطوير الهياكل الأساسية من أجل تعزيز التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    21. It is anticipated that, building on the momentum of the Johannesburg Summit, opportunities to explore partnership initiatives between small island developing States and donor countries and organizations will be pursued; indeed, a number of those are already under active consideration. UN 21 - ويتوقع، بالاستفادة من الزخم الذي أوجده مؤتمر قمة جوهانسبرغ، مواصلة استكشاف فرص إطلاق مبادرات الشراكات بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان والمنظمات المانحة؛ والعديد من هذه المبادرات هو في الواقع قيد النظر النشط.
    16. Encourages Governments and organizations at all levels, as well as major groups, to undertake results-oriented initiatives and activities to support the work of the Commission and to promote and facilitate the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 213 and the Johannesburg Plan of Implementation, including through voluntary multi-stakeholder partnership initiatives; UN 16 - تشجع الحكومات والمنظمات على جميع المستويات، وكذلك المجموعات الرئيسية، على القيام بمبادرات وأنشطة تتوخى تحقيق نتائج من أجل دعم أعمال اللجنة، وتعزيز وتيسير تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21(3)، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بوسائل منها مبادرات الشراكات الطوعية بين أصحاب المصلحة المتعددين؛
    It next assesses the role of the three partnerships initiatives and cooperation mechanisms mentioned above in supporting infrastructure development to promote economic integration among developing countries. UN ثم تقيّم المذكرة دور مبادرات الشراكات وآليات التعاون الثلاث المذكورة أعلاه في دعم تطوير البنى التحتية بغية النهوض بالتكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Successful public-private partnerships initiatives in rural areas require government agencies to work closely with community-based businesses and entrepreneurs in all stages of project development and operation. UN ويتطلب نجاح مبادرات الشراكات بين القطاعين العام والخاص، أن تعمل وكالات الحكومة على نحو وثيق مع أرباب الأعمال التجارية المجتمعية ومباشري الأعمال الحرة في جميع مراحل إعداد المشروع وتشغيلها.
    (b) Increased number of public-private partnerships initiatives promoting the use of renewable energy resources with focus on integrated rural development planning and implementation UN (ب) ازدياد عدد مبادرات الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تشجع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة مع التركيز على تخطيط التنمية الريفية المتكاملة وتنفيذها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد