ويكيبيديا

    "مبادرات بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity-building initiatives
        
    • capacity building initiatives
        
    • capacitybuilding initiatives
        
    They also report a wide number of capacity-building initiatives implemented at the national, regional and subregional levels in support of adaptation. UN وأفادت أيضاً عن زيادة عدد مبادرات بناء القدرات المنفذة على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل دعم التكيف.
    A number of capacity-building initiatives are in place to allow Africa to fully seize the opportunities associated with the CDM. UN وهناك عدد من مبادرات بناء القدرات لتمكين أفريقيا من أن تغتنم بالكامل الفرص المرتبطة بمشاريع آلية التنمية النظيفة.
    The system for instantaneous production of transcripts was consolidated and presented throughout Africa, as part of capacity-building initiatives solicited by States. UN وتم توحيد نظام إنتاج المحاضر آنياً وعُرض في جميع أنحاء أفريقيا، كجزء من مبادرات بناء القدرات التي طلبتها الدول.
    In particular, this approach will tackle the residual internal coordination difficulties that have often impeded a coordinated approach to developing and implementing coherent packages of capacity-building initiatives. UN وعلى وجه الخصوص، سيعالج هذا النهج صعوبات التنسيق الداخلي المتبقية التي أعاقت اتباع نهج منسق في وضع وتنفيذ حزم متماسكة من مبادرات بناء القدرات.
    Integrate capacity building initiatives into national and sub-national processes and development programmes; UN إدماج مبادرات بناء القدرات في العمليات الوطنية ودون الوطنية والبرامج الإنمائية؛
    Women, as custodians of natural resources, must be recognized in capacity-building initiatives. Messages UN ولا بد من الاعتراف بدور المرأة في مبادرات بناء القدرات بوصفها الأمين على الموارد الطبيعية.
    (ii) Increased capacity-building initiatives targeting justice institutions UN ' 2` زيادة مبادرات بناء القدرات التي تستهدف مؤسسات القضاء
    Women, as custodians of natural resources, must be recognized in capacity-building initiatives. Messages UN ولا بد من الاعتراف بدور المرأة في مبادرات بناء القدرات بوصفها الأمين على الموارد الطبيعية.
    (ii) Increased capacity-building initiatives targeting justice institutions UN ' 2` زيادة مبادرات بناء القدرات التي تستهدف مؤسسات القضاء
    She wished, however, to underscore the equal importance of the space applications programme, under which a number of capacity-building initiatives had been taken. UN غير أنها تود أن تؤكد على الأهمية المتساوية لبرنامج التطبيقات الفضائية، الذي اتُخذ في إطار عدد من مبادرات بناء القدرات.
    capacity-building initiatives include guidance, training, and the sharing of good practices and lessons learned. UN وتشمل مبادرات بناء القدرات التوجيه والتدريب وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Many capacity-building initiatives have been undertaken in Africa, but their impact remains questionable. UN وجرى القيام بالعديد من مبادرات بناء القدرات في أفريقيا، ولكن تأثير تلك المبادرات لا يزال موضع شك.
    One of the respondents to the survey noted that capacity-building initiatives are mostly workshops, which are of short duration. UN 176- ولاحظ أحد المجيبين على الاستقصاء أن مبادرات بناء القدرات هي في معظمها حلقات عمل قصيرة المدة.
    Some capacity-building initiatives could include: UN ويمكن أن يندرج ضمن مبادرات بناء القدرات ما يلي:
    The number of capacity-building initiatives catalyzed at individual, institutional and systemic levels UN عدد مبادرات بناء القدرات التي جرى حفزها على المستويات الفردية والمؤسسية والمنهجية
    Its capacity-building initiatives reached 1,186 professionals from NGOs and the public sector. UN ووصلت مبادرات بناء القدرات التي قامت بها إلى 186 1 أخصائيا فنيا من منظمات غير حكومية والقطاع العام.
    However, this has not resulted in a high number of capacity-building initiatives. UN غير أن ذلك لم يسفر عن عدد كبير من مبادرات بناء القدرات.
    Interestingly, these two countries did not report a high number of capacity-building initiatives. UN ومن الملفت للانتباه أن هذين البلدين لم يبلغا عن عدد كبير من مبادرات بناء القدرات.
    Number of DLDD-related capacity-building initiatives supported by developed country Parties (DCP) UN عدد مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي حصلت على دعم من بلدان أطراف متقدمة
    At the national level the indicator measures the presence of capacity-building processes through the quantification of existing major capacity-building initiatives. UN يقيس مؤشر، على الصعيد الوطني، وجود عمليات بناء القدرات من خلال تحديد مبادرات بناء القدرات الرئيسية.
    It is envisaged that more capacity building initiatives and assistance, domestically and internationally, will be made available in order for FSM to achieve the objectives and ideals set by the CRC. UN ومن المتوخى إتاحة المزيد من مبادرات بناء القدرات والمساعدة على المستويين المحلي والدولي لكي تتمكن ولايات ميكرونيزيا الموحدة من تحقيق الأهداف والمُثل العليا المحددة في اتفاقية حقوق الطفل.
    The Division collaborates with other United Nations agencies in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and, in partnership with the United Nations Development Programme, supports capacitybuilding initiatives for the planning of water-related national strategies and infrastructure developments in the region in line with related Millennium Development Goals. UN وتتعاون الشعبة مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتدعم، في شراكة مع البرنامج الإنمائي، مبادرات بناء القدرات لتخطيط الاستراتيجيات الوطنية المتصلة بالمياه وعمليات تطوير الهياكل الأساسية في المنطقة بما يتمشى مع الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد