ويكيبيديا

    "مبادرات جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new initiatives
        
    • further initiatives
        
    • new ones
        
    • fresh initiatives
        
    • new initiative
        
    • new ICT initiatives
        
    To that end, the Office undertook three new initiatives. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اضطلع المكتب بثلاث مبادرات جديدة.
    New programme ideas and possibilities of funding for new initiatives had been discussed with some delegations such as that of Saudi Arabia. UN وقال إن أفكارا لبرامج جديدة وإمكانيات تمويل مبادرات جديدة قد نوقشت مع بعض الوفود من بينها وفد المملكة العربية السعودية.
    :: Promote new initiatives, including a consideration of the need for a regional plan on promoting health literacy UN :: تعزيز مبادرات جديدة تتضمن النظر في الحاجة إلى خطة إقليمية تعني بتعزيز محو الأمية الصحية.
    :: Promote new initiatives, including the consideration of the need for a regional plan on promoting health literacy UN :: تشجيع اتخاذ مبادرات جديدة تتضمن مراعاة الحاجة إلى خطة إقليمية عن تعزيز محو الأمية الصحية.
    new initiatives were launched through national or regional pilot projects, and that experience helped to develop and improve the programmes. UN وجرى إطلاق مبادرات جديدة من خلال مشاريع نموذجية وطنية أو إقليمية وساعدت التجارب على تطوير هذه البرامج وتحسينها.
    Despite these conditions, new initiatives are emerging and even proliferating. UN وبالرغم من هذه الأوضاع، تظهر بل وتنتشر مبادرات جديدة.
    new initiatives in this regard have been explored recently and deserve the special attention of the international community. UN وقد استُكشفت مؤخرا مبادرات جديدة في هذا الصدد جديرة بأن يولي لها المجتمع الدولي عناية خاصة.
    new initiatives are planned to provide innovative sources of financing for combating pandemic disease and protecting global environmental assets. UN ويجري تخطيط مبادرات جديدة لتوفير موارد تمويل مبتكرة من أجل مكافحة الأمراض الوبائية وحماية الأصول البيئية العالمية.
    Other new initiatives such as the Investment Climate Facility for Africa can also create new opportunities for investment and trade. UN ويمكن أن تتيح مبادرات جديدة أخرى مثل مرفق تهيئة المناخ الاستثماري في أفريقيا فرصاً جديدة أيضاً للاستثمار والتجارة.
    The Secretariat was encouraged to develop new initiatives in that respect. UN وقد شُجِّعت الأمانة على وضع مبادرات جديدة في هذا الصدد.
    The Mission will be in maintenance phase and no new initiatives will be undertaken. UN وستدخل البعثة مرحلة الصيانة ولن تُتخذ أية مبادرات جديدة.
    The proposals of the Secretary-General reflected a maintenance budget without new initiatives. UN وتعكس مقترحات الأمين العام ميزانية الصيانة دون مبادرات جديدة.
    Many of you have already committed to launching new initiatives. UN وقد التزم الكثيرون منكم بالفعل بإطلاق مبادرات جديدة.
    Even with the modest gains, the Government and all other stakeholders are pushing for new initiatives aimed at further ameliorating the situation. UN ورغم المكاسب المتواضعة، تحث الحكومة وكل الأطراف الأخرى على اتخاذ زمام مبادرات جديدة تهدف إلى زيادة تخفيف حدة الوضع.
    The Secretariat was encouraged to develop new initiatives in that respect. UN وشُجِّعت الأمانة على صوغ مبادرات جديدة في هذا الصدد.
    The search for exit strategies from the global crisis creates an auspicious environment for new initiatives to be launched and agreements to be reached. UN ويهيئ البحث عن استراتيجيات للخروج من الأزمة العالمية بيئةً مواتيةً لإطلاق مبادرات جديدة والتوصّل إلى اتفاقات جديدة.
    :: Promote new initiatives, including the consideration of the need for a regional plan of which strengthening multisectoral action is a key component UN :: تعزيز مبادرات جديدة تتضمن النظر في ضرورة وضع خطة إقليمية يكون تدعيم الإجراءات المتعددة القطاعات عنصرا رئيسيا فيها.
    new initiatives are being launched for Liberia and Sierra Leone in the framework of the One United Nations initiative. UN وجارٍ إطلاق مبادرات جديدة تخص سيراليون وليبريا في إطار مبادرة توحيد عمل الأمم المتحدة.
    It was suggested that any new initiatives should build on and complement these existing cooperative efforts. UN واقتُرح أن تستند أية مبادرات جديدة إلى الجهود التعاونية القائمة وأن تكملها.
    Such concepts should be developed and elaborated upon before the launching of further initiatives to liberalize multilateral trade. UN ويتعين وضع هذه المفاهيم والخوض في تفاصيلها قبل إطلاق مبادرات جديدة لتحرير التجارة المتعددة اﻷطراف.
    Various initiatives already being implemented will be continued, and new ones will be introduced. UN وسيستمر تنفيذ مبادرات جارية مختلفة، وسوف تستحدث مبادرات جديدة.
    The Turkish Cypriots have put forward fresh initiatives, and the Greek Cypriots have modified existing positions. UN واقترح القبارصة الأتراك مبادرات جديدة فيما عدل القبارصة اليونانيون مواقفهم القائمة.
    There has also been substantial progress in the work of UNEP with the financial services industry and the telecommunication and tourism sectors, including through a new initiative with tour operators. UN وقد أحرز تقدم كبير في عمل البرنامج المذكور مع مؤسسات الخدمات المالية وقطاعي الاتصال والسياحة، بما في ذلك الدخول في مبادرات جديدة مع منظمي الجولات الجماعية.
    Departments and offices were requested to submit new ICT initiatives, including a business case, if applicable, to the Office of Information and Communications Technology for review and approval to ensure that project proposals were aligned with the overall ICT strategy. UN وطُلب إلى الإدارات والمكاتب أن تقدم إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عند الاقتضاء مبادرات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشمل دراسة جدوى، لكي يتم استعراضها والموافقة عليها للتأكد من اتساق المقترحات مع مجمل استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد