ويكيبيديا

    "مبادرات منسقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordinated initiatives
        
    The United States strongly believes that any coordinated initiatives to address the problem of global road safety should be managed within the existing UNECE Working Party. UN وترى الولايات المتحدة بقوة أن أي مبادرات منسقة للتصدي لمشكلة السلامة على الطرق على الصعيد العالمي ينبغي أن تدار ضمن الفرقة العاملة المذكورة.
    Estimate 2012-2013: 6 coordinated initiatives UN تقديرات الفترة 2012-2013: 6 مبادرات منسقة
    Estimate 2010-2011: 6 coordinated initiatives UN التقديرات للفترة 2010-2011: 6 مبادرات منسقة
    Estimate 2006-2007: 4 coordinated initiatives UN تقديرات الفترة 2006-2007: 4 مبادرات منسقة
    Target 2008-2009: 6 coordinated initiatives UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 6 مبادرات منسقة
    Both research, development and demonstration efforts and commercial demonstration and deployment, especially in niche markets, require coordinated initiatives from both private and public sectors, and a range of market and regulatory measures and policies. UN وكل من جهود البحث والتطوير وجهود البيان العملي التجاري والتوزيع، ولا سيما في اﻷسواق الملائمة، تحتاج إلى مبادرات منسقة من القطاعين الخاص والعام على السواء، وإلى مجموعة من اﻹجراءات والسياسات المتعلقة بالسوق وبالتنظيم.
    39. Despite the success of these national and regional initiatives, some countries consider that they might not be sufficient to ensure adequate protection of human health and the environment from the adverse effects of mercury and are calling for the consideration of coordinated initiatives at international level. UN وعلى الرغم من نجاح هذه المبادرات الوطنية والإقليمية، رأى بعض البلدان أنها قد لا تكون كافية لضمان الحماية الكافية لصحة الإنسان والبيئة من التأثيرات المعاكسة للزئبق، ويدعو إلى النظر في اتخاذ مبادرات منسقة على المستوى الدولي.
    Thirdly, the Council should identify potential or emerging humanitarian emergencies and provide policy guidelines in developing coordinated initiatives to address such situations. UN ٦٤ - وثالثا، ينبغي للمجلس أن يحدد حالات الطوارئ اﻹنسانية الممكنة أو المستجدة، وأن يوفر المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات لوضع مبادرات منسقة لمعالجة مثل هذه الحالات.
    In this regard, the Special Committee, in order to expand the available pool of capabilities, recommends that coordinated initiatives be taken to reach out to new contributors, that former and existing contributors be encouraged to contribute further and that support to emerging contributors be provided. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الخاصة، بغية توسيع نطاق قاعدة القدرات المتوافرة، باتخاذ مبادرات منسقة لمحاولة الاتصال ببلدان مساهمة جديدة، وتشجيع البلدان المساهمة السابقة والحالية على زيادة مساهماتها، وتوفير الدعم للبلدان المساهمة الناشئة.
    A number of successful initiatives were reported, such as dedicated national websites, software programs, special issues of scientific magazines, television broadcasts, stamps, poster contests and several coordinated initiatives among partners from government, academia and civil society. UN وأُفيد بعدد من المبادرات الناجحة، من قبيل تكريس مواقع وطنية على الإنترنت لهذا الحدث وإصدار برامجيات وأعداد خاصة من المجلات العلمية من أجله وتقديم برامج تليفزيونية وإصدار طوابع وإقامة مسابقات للملصقات وتنظيم عدة مبادرات منسقة بين الشركاء من الدوائر الحكومية والأكاديمية والمجتمع المدني.
    The overriding corporate objective of poverty reduction, and the realization that the fight against poverty requires coordinated initiatives across the practices, appears to have sparked a number of cross-practice programmes, notably those seeking to gain from poverty-environment and poverty-governance synergies. UN ويبدو أن الأهمية الطاغية للهدف المؤسسي الرامي إلى الحد من الفقر، وإدراك أن مكافحة الفقر تتطلب مبادرات منسقة متنوعة الممارسات، كانا دافعين لتنظيم عدد من البرامج الشاملة لعدد الممارسات، ومن أبرزها برامج تسعى إلى الاستفادة من توحيد الجهود في معالجة محوري الفقر والبيئة والفقر والحكم الرشيد.
    Target 2012-2013: 6 coordinated initiatives UN الهدف للفترة 2012-2013: 6 مبادرات منسقة
    2010-2011: 6 coordinated initiatives UN الفترة 2010-2011: 6 مبادرات منسقة
    Target 2014-2015: 6 coordinated initiatives UN الهدف للفترة 2014-2015: 6 مبادرات منسقة
    - bring specialized agencies into a closer working relationship with the United Nations; serve as an international development assistance review committee, and function as a unifying governing entity to which the governing bodies of the United Nations funds and programmes would relate; and identify impending humanitarian emergencies and provide policy guidelines for coordinated initiatives. UN - يُدخل الوكالات المتخصصة في صلة عمل أوثق مع اﻷمم المتحدة؛ ويكون بمثابة لجنة لاستعراض المساعدات الانمائية الدولية، ويعمل ككيان موحِد قائم باﻹدارة ترتبط به هيئات ادارة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها؛ ويعين الطوارئ الانسانية الوشيكة، ويوفر مبادئ توجيهية للسياسة العامة من أجل مبادرات منسقة.
    In partnership with the Task Force, that exercise has begun in a number of pilot countries -- Burkina Faso, Chile, Fiji, Jamaica, Jordan, Kyrgyzstan, Paraguay, the Philippines, Rwanda and Yemen -- with baseline assessments and the development of joint multi-stakeholder proposals to address and eliminate violence against women through coordinated initiatives at the national level. UN وفي شراكة مع فرقة العمل، بدأت تلك الممارسة في عدد من البلدان الرائدة هي الأردن وباراغوي وبوركينا فاسو وجامايكا ورواندا وشيلي والفلبين وفيجي وقيرغيزستان واليمن، مع إعداد تقييمات أساسية ووضع مقترحات مشتركة من قِبَل أصحاب المصلحة المتعددين لمعالجة العنف ضد المرأة والقضاء عليه من خلال مبادرات منسقة على الصعيد الوطني.
    2008-2009: 5 coordinated initiatives UN 2008-2009: 5 مبادرات منسقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد