ويكيبيديا

    "مبادرات وشراكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • initiatives and partnerships
        
    International cooperation: anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships UN التعاون الدولي: مبادرات وشراكات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات
    International cooperation: anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships UN التعاون الدولي: مبادرات وشراكات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات
    Estimate 2010-2011: 3 national and regional initiatives and partnerships UN تقديرات الفترة 2010-2011: 3 مبادرات وشراكات وطنية وإقليمية
    They have taken the tsunami crisis as an opportunity to develop initiatives and partnerships with other countries. UN وقد اتخذت أزمة أمواج السونامي كفرصة لتطوير مبادرات وشراكات مع بلدان أخرى.
    Several initiatives and partnerships have been launched to speed up the progression towards the MDGs and the internationally agreed development goals. UN وقد اضطُلع بعدة مبادرات وشراكات للتعجيل بالتقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    New initiatives and partnerships have been launched in close cooperation with United Nations organizations, Governments and other stakeholders. UN وأُطلقت مبادرات وشراكات جديدة في تعاون وثيق مع منظمات الأمم المتحدة والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    It has hosted and launched initiatives and partnerships to advance sustainable development. UN وقد استضافت وأطلقت مبادرات وشراكات من أجل النهوض بالتنمية المستدامة.
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة في عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعماً لتطوير القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    (iii) Increase in the number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لتطوير القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع قانون بيئي وطني ودولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    New initiatives and partnerships have been launched, training and capacitybuilding have increased in all regions and information and awarenessraising activities have been strengthened. UN وقد أُطلقت مبادرات وشراكات جديدة، وزاد التدريب وبناء القدرات في جميع المناطق الإقليمية، وعُززت أنشطة الإعلام وإذكاء الوعي.
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    (iii) Increased number of initiatives and partnerships of major groups and stakeholders in support of the development and implementation of national and international environmental law, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد مبادرات وشراكات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة دعما لوضع القانون البيئي الوطني والدولي وتنفيذه، بمساعدة برنامج البيئة
    VI. International cooperation: anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships UN سادساً- التعاون الدولي: مبادرات وشراكات مكافحة الفساد
    In this context, new initiatives and partnerships have emerged to advance the coherence of the United Nations system and to ensure greater effectiveness of development cooperation. UN وفي هذا السياق، نشأت مبادرات وشراكات جديدة لدعم التجانس على نطاق منظومة الأمم المتحدة وكفالة مزيد من فعالية التعاون الإنمائي.
    Target 2012-2013: 6 national and regional initiatives and partnerships UN العدد المستهدف للفترة 2012-2013: 6 مبادرات وشراكات وطنية وإقليمية
    IV. International cooperation: anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships UN رابعاً- التعاون الدولي: مبادرات وشراكات مكافحة الفساد
    We welcome the commitments made by Africa and its cooperating partners in the context of various important initiatives and partnerships in recent years, inter alia, the Tokyo International Conference on African Development, which among other things, came up with a Follow-up Mechanism with regard to implementation of commitments made during the conference. UN ونرحب بالالتزامات التي قطعتها أفريقيا وشركاؤها المتعاونون في سياق مبادرات وشراكات مهمة مختلفة في السنوات الأخيرة، منها، مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، الذي خرج، في جملة أمور ، بآلية متابعة في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي قطعت خلال المؤتمر.
    It also contains information on anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships, namely the joint UNODC/World Bank StAR Initiative, the International Anti-Corruption Academy, the work with the private sector and technical assistance for the implementation of the Convention. UN كما يتضمّن معلومات عن مبادرات وشراكات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات، أي المبادرة المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، والعمل مع القطاع الخاص، والمساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد