ويكيبيديا

    "مبادرة حكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Government initiative
        
    • governmental initiative
        
    Please provide information about any Government initiative to address the situation. UN فالرجاء تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لمعالجة هذه الحالة.
    Please provide information about any Government initiative to address the situation. UN يُرجى تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لمواجهة هذا الوضع.
    Please also provide information on any Government initiative to provide marketing facilties for products produced by rural women micro-entrepreneurs and to facilitate their access to credit and land, including land ownership. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لتوفير تسهيلات تسويقية لمنتجات صاحبات المشاريع البالغة الصغر في الأرياف وتسهيل حصولهن على القروض والأراضي، بما في ذلك ملكية الأراضي.
    Work for the Dole (WFD) is a Commonwealth Government initiative with the principal objective of the program being to provide: UN والعمل مقابل استحقاقات البطالة هو مبادرة حكومية من الكمنولث هدفها الرئيسي هو أن يوفر البرنامج ما يلي:
    Another governmental initiative, originating from the Office of the Prime Minister, established gender/equal opportunity focal points within ministries. UN وهناك مبادرة حكومية أخرى نابعة من مكتب رئيس الوزراء، وأنشئت بموجبها في الوزارة مراكز تنسيق للمساواة وتكافؤ الفرص في المسائل الجنسانية، داخل الوزارة.
    This is a unique example of Government initiative to involve the women folk in non-traditional activities. UN وهذا مثال فريد على مبادرة حكومية لإشراك المرأة في الأنشطة غير التقليدية.
    The national area-based development programme (NABDP) is a major Government initiative set forth in the NDF. UN البرنامج الوطني للتنمية حسب المنطقة مبادرة حكومية رئيسية وردت في الإطار الإنمائي الوطني.
    In response, the Government affirmed that the said consultation was an enquiry by a political party and not a Government initiative. UN ورداً على ذلك، أكدت الحكومة أن تلك المشاورات عبارة عن استقصاء أجراه حزب سياسي وليست مبادرة حكومية.
    The muddy dragon owes its continued survival to a Government initiative a quarter of a century ago, which created the captive breeding centre at Xuancheng. Open Subtitles التنين الموحل سبب بقائه إلى مبادرة حكومية قبل ربع قرن، اكسيانق هو الذي انشا مركز تربيه
    While a major Government initiative launched in 2012 resulted in the distribution of land titles to many rural families, a number of chronic land disputes persisted. UN وبينما أسفرت مبادرة حكومية كبرى انطلقت في عام 2012 عن توزيع سندات لملكية الأراضي على العديد من الأسر الريفية، استمر عدد من النزاعات المزمنة على الأراضي.
    Another Government initiative supported projects relating to food security, income generation and cultural enhancement that were proposed and implemented by indigenous communities. UN وتدعم مبادرة حكومية أخرى مشاريع تتعلق بالأمن الغذائي، وإدرار الدخل، والتطوير الثقافي، تقترحها وتنفذها مجتمعات الشعوب الأصلية.
    For instance, under the Equality Bill, public sector organizations would be required to publish clear information about their progress on important equality issues, as part of a general Government initiative to improve transparency. UN فطبقا لقانون المساواة على سبيل المثال، ستكون منظمات القطاع العام مطالبة بنشر معلومات واضحة عن مدى تقدمها في قضايا المساواة الرئيسية، كجزء من مبادرة حكومية عامة لتحسين الشفافية.
    Please also provide information on any Government initiative to provide marketing facilities for products produced by rural women microentrepreneurs and to facilitate their access to credit and land, including land ownership. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لتقديم تسهيلات لتسويق منتجات المرأة الريفية المشتغلة بمشروع من المشاريع الصغيرة وتسهيل وصولها إلى الائتمانات والأراضي، بما في ذلك ملكية الأرض.
    He introduced the reorganization of the State Bureau of Surveying and Mapping of China, which had been achieved through a new Government initiative, with a new emphasis on the modernized relationship between the Government and the industry. UN وقدم فيها الكيفية التي تمت بها إعادة تنظيم المكتب الحكومي للمسح ورسم الخرائط في الصين التي تحققت من خلال مبادرة حكومية جديدة ركزت هذه المرة على العلاقة العصرية بين الحكومة والصناعة.
    In addition, the Working for Families package was a significant Government initiative designed to reduce family poverty which would benefit around 75 per cent of all New Zealand families with children. UN إضافة إلى ذلك، فإن مجموعة تدابير العمل من أجل الأُسر تعتبر مبادرة حكومية هامة تهدف إلى الحد من الفقر في الأسرة وهو ما سوف يفيد 75 في المائة من جميع الأسر التي لها أطفال في نيوزيلندا.
    A United States Government initiative -- the Millennium Challenge Corporation -- had signed compacts totalling almost $4.8 billion with countries that performed better than their peers on indicators of good governance. UN وأدت مبادرة حكومية للولايات المتحدة -هيئة تحدي الألفية- إلى توقيع عهود مجموعها حوالي 4.8 بليون دولار مع البلدان التي أدت أداء أفضل من نظرائها فيما يتعلق بمؤشرات الحكم السديد.
    I have the honour to refer to the comparisons drawn by Security Council members between the successful disarmament process in South Africa and the current efforts under way in Iraq and to present the Council with a South African Government initiative to assist in this process. UN يشرفني أن أشير إلى المقارنة التي أجراها أعضاء مجلس الأمن بين العملية الناجحة لنزع السلاح في جنوب أفريقيا والجهود الجارية حاليا في العراق واطلاع المجلس على مبادرة حكومية جنوب أفريقيا للمساعدة في هذه العملية.
    She realized that there was a long way to go before children and young people in Venezuela were able to enjoy all their rights, but progress was being made despite an adverse economic climate, political unrest and opposition to every Government initiative aimed at helping the most disadvantaged in Venezuelan society. UN وأشارت المتكلمة إلى أن الطريق ما زال طويلا لتحقيق التمتع التام للأطفال والشبان في فنزويلا بجميع حقوقهم، ومع ذلك فإن التقدم يتحقق رغم المناخ الاقتصادي السلبي، والاضطراب السياسي، والاعتراض على أي مبادرة حكومية ترمي إلى مساعدة الفئات الأكثر حرمانا في المجتمع الفنزويلي.
    Under a Government initiative introduced on 1 July 2001, all women and men aged 70 years or over are now automatically eligible for free medical care regardless of their means. UN وبموجب مبادرة حكومية اتخذت في 1 تموز/يوليه 2001، يستحق الآن تلقائيا جميع الرجال والنساء البالغين من العمر 70 سنة أو أكثر رعاية طبية مجانية بصرف النظر عن قدرتهم المالية.
    With reference to volunteer initiatives to achieve the societal integration of female migrant workers, Mexico asked whether any governmental initiative existed in that regard, including any measures taken to reduce the risk of the exploitation of migrant workers. UN وبالإشارة إلى المبادرات الطوعية لتحقيق الإدماج الاجتماعي للعاملات المهاجرات، سألت المكسيك عما إذا كانت توجد أي مبادرة حكومية في هذا الصدد، بما في ذلك أي تدابير متخذة لتخفيض احتمالات استغلال العمال المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد