ويكيبيديا

    "مباغاتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mbagathi
        
    • Mgabathi
        
    It appears that the soldiers were in the barracks with a view to playing a role in any government emerging from the Mbagathi process. UN ويبدو أن الجنود كانوا موجودين بالثكنة للقيام بدور في أية حكومة تتمخض عنها عملية مباغاتي.
    Many of these leaders returned to Mbagathi for the start of the plenary of the second phase of the Conference. UN وعاد العديد من هؤلاء الزعماء إلى مباغاتي بمناسبة بدء المرحلة الثانية العامة من المؤتمر.
    He urged the Somalia leaders meeting in Mogadishu to end their parallel endeavours and to proceed to Mbagathi. UN وحثّ القادة الصوماليين الذين اجتمعوا في مقديشيو على وضع حد لمساعيهم الموازية والتوجّه إلى مباغاتي.
    The Assembly had been unable to meet, ostensibly because most of its members were at the Mbagathi Conference. UN وكان قد تعذّر عليها الاجتماع على ما يبدو بسبب وجود معظم أعضائها في مؤتمر مباغاتي.
    The international community, represented by special envoys and diplomatic missions, has joined efforts with my Representative and those of regional organizations to support efforts to reach an inclusive agreement in Mgabathi. UN فقد انضم المجتمع الدولي ممثلا في المبعوثين الخاصين والبعثات الدبلوماسية إلى الجهود التي يبذلها ممثلي وجهود المنظمات الإقليمية لدعم المساعي الرامية إلى التوصل إلى اتفاق شامل في مباغاتي.
    Citing the lack of progress at the Mbagathi Conference, they stated that it was their intention to proceed with efforts at restoring security in Mogadishu and to convene a Somali national reconciliation conference inside Somalia. UN وأشاروا إلى عدم إحراز تقدّم يذكر في مؤتمر مباغاتي وأعربوا عن عزمهم مواصلة الجهود الرامية إلى إعادة الأمن إلى مقديشيو وإلى الدعوة إلى عقد مؤتمر للمصالحة الوطنية الصومالية داخل الصومال.
    In cooperation with United Nations staff, several private and public organizations commemorated the day in Beledweyne, Garoowe, Hargeysa, Jawhar, Kismaayo and Mogadishu, and as well as at the Conference in Mbagathi. UN وبالتعاون مع موظفي الأمم المتحدة، احتفلت عدة منظمات خاصة وعامة بهذا اليوم في بيليدويني وغاروي وهرغيزا وجوهر وكيسمايو ومقديشو، فضلا عن الاحتفال به في المؤتمر في مباغاتي.
    I hereby state that the Transitional National Government will rejoin the peace conference in Mbagathi, Kenya, as soon as its concerns are fairly addressed. UN وبناء عليه، أعلن أن الحكومة الوطنية الانتقالية ستعاود الانضمام إلى مؤتمر السلام في مباغاتي بكينيا، ما أن تتم معالجة شواغلها بالكامل.
    15. It is noteworthy that the budget of the Conference had supported the expenses of approximately 800 Somalis at Mbagathi until November 2003. UN 15 - وتجدر الإشارة إلى أن ميزانية المؤتمر قد قدمت الدعم لنفقات قرابة 800 صومالي في مباغاتي حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Another delegate, Ahmed Rashid Sheik Mohamed, a Somali Canadian, was found dead in Mbagathi on 6 November. UN وعُثر على مندوب آخر، أحمد رشيد شيخ محمد، وهو كندي من أصل صومالي، قتيلا في مباغاتي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Five of the Somali Restoration and Reconciliation Council leaders who withdrew their signatures on the Declaration left Mbagathi for Jowhar in the Middle Shabelle region of Somalia. UN وغادر خمسة من بين قادة المجلس الصومالي للإصلاح والمصالحة، الذين سحبوا توقيعهم من الإعلان، مباغاتي إلى جوهر الواقعة في وسط منطقة شبيلي الصومالية.
    The Government of Sweden offered financial support for the airlifting of traditional leaders, who would join phase III of the Conference, from Somalia to Mbagathi. UN وقدمت الحكومة السويدية دعما ماليا لتغطية تكاليف سفر الزعماء التقليديين الذين سينضمون إلى مرحلة المؤتمر الثالثة، وذلك جوا من الصومال إلى مباغاتي.
    18. On 31 March, in the company of a number of Somali leaders who had continued their participation at the Mbagathi Conference, Hussein Aidid, at a press conference in Nairobi, strongly denounced the Mogadishu meeting as divisive. UN 18 - وفي 31 آذار/مارس، عقد حسين عيديد مؤتمرا صحافيا في نيروبي بصحبة عدد من القادة الصوماليين الذين لم ينقطعوا عن المشاركة في مؤتمر مباغاتي أدان فيه بشدة اجتماع مقديشيو واصفا إياه بأنه مسبب للخلاف.
    19. Reports indicate that disagreements have emerged between President Hassan, who has remained in Mogadishu, and the Prime Minister and the Speaker of the Transitional National Assembly, who are leading the Transitional National Government delegation at the Mbagathi Conference. UN 19- وتفيد التقارير بأن خلافات نشأت بين الرئيس حسن، الذي بقي في مقديشيو، ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية الانتقالية اللذين يرأسان وفد الحكومة الوطنية الانتقالية إلى مؤتمر مباغاتي.
    12. Members of the Technical Committee, Kenyan officials, my Representative and international observers made several efforts to persuade Mr. Hassan and other Somali leaders to return to Mbagathi. UN 12 - وبذل أعضاء اللجنة التقنية ومسؤولون كينيون وممثلي والمراقبون الدوليون جهودا متعددة لإقناع السيد حسن وقادة صوماليين آخرين بالعودة إلى مباغاتي.
    Key Member States, from the region as well as outside it, should monitor and support the efforts of Somali leaders and the IGAD Technical Committee in helping to ensure that the Mbagathi Conference culminates in an inclusive and comprehensive agreement. UN وينبغي للدول الأعضاء الرئيسية، في المنطقة وخارجها، أن ترصد الجهود التي يبذلها القادة الصوماليون واللجنة الفنية التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وتقديم الدعم لتلك الجهود للمساعدة في العمل على أن يتكلل مؤتمر مباغاتي باتفاق شامل ولا يستثني أحدا.
    CALLED UPON all the Somali factions and leaders to continue to uphold the spirit enshrined in the Eldoret Declaration of 27 October 2002 and not to engage in any action that would jeopardise the Somali reconciliation process at Mbagathi, Kenya, that was approaching a conclusive stage; UN 3 - دعا جميع الفصائل الصومالية والقادة إلى مواصلة التمسك بالروح المتأصلة في إعلان إلدوريت المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002 وعدم التورط في أي إجراء يعرّض عملية المصالحة الصومالية في مباغاتي بكينيا التي تقترب من المرحلة النهائية إلى الخطر؛
    16. At its fifty-ninth session the Commission on Human Rights decided to extend the mandate of the independent expert on the situation of human rights in Somalia, Ghanim Alnajjar, for a further year and, inter alia, welcomed the progress achieved at the Mbagathi Conference. UN 16 - وقررت لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين تمديد ولاية غانم النجار، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، لمدة سنة أخرى ورحّبت، في جملة أمور، بالتقدّم الذي أُحرز في مؤتمر مباغاتي.
    70. Notwithstanding the progress made at the Mgabathi Conference in approving the reports of the five reconciliation committees (see para. 3 above), further advances have been slow owing to differences on the issue of federalism and on the relationship of the future transitional government with existing regional and local authorities, in particular " Somaliland " . UN 70 - وعلى الرغم مما أحرزه مؤتمر مباغاتي في الموافقة على تقارير لجان المصالحة الخمس (انظر الفقرة 3 أعلاه) فقد كانت أوجه التقدم الأخرى بطيئة نظرا لوجود خلافات حول مسألة الفيدرالية وعلاقة الحكومة الانتقالية المقبلة بالسلطات الإقليمية والمحلية الحالية، لا سيما " صوماليلاند " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد