Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPREDEP budget. | UN | وسيقيد لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية القوة. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNFICYP budget. | UN | وتقيد في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات مساهمة كل منها في ميزانية القوة. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNPREDEP budget. | UN | وستقيﱢد في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات مساهمة كل منها في ميزانية القوة. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 2 below should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 6 should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تَثَبَّتَت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات الواردة في الجدول 6 ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
The awards for the category " A " claims should be reduced to an amount appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي تخفيض المبالغ الممنوحة عن الفئة " ألف " إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
Member States are given credit in the fund in proportion to their respective rates of contribution to the MINURSO budget. | UN | ويقيد لحساب الدول اﻷعضاء في هذا الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية البعثة. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNFICYP budget. Annex III.A for offset | UN | وتقيد في الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات مساهمة كل منها في ميزانية القوة. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rate of contribution to the UNFICYP budget. | UN | وتقيد في الصندوق لحساب الدول الأعضاء مبالغ تتناسب مع معدل مساهمة كل منها في ميزانية البعثة. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the MINURSO budget. | UN | وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء في هذا الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية البعثة. |
Member States are given credit in proportion to their rates of contribution to the ONUMOZ budget. | UN | ويسجل لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات مساهمتها في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their respective rates of contribution to the UNMIH budget. | UN | وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the MINURSO budget. | UN | وتسجل في هذا الصندوق لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية البعثة. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNAMIR budget. | UN | وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات مساهماتها في ميزانية البعثة. |
Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the UNOMIG budget. | UN | وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق، مبالغ تتناسب مع معدلات مساهمتها في ميزانية البعثة. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 6 should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تَثَبَّتَت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات الواردة في الجدول 6 ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
Therefore, the awards for these category A claims should be reduced to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وعليه، ينبغي خفض مبالغ التعويضات الممنوحة بشأن هذه المطالبات من الفئة " ألف " إلى مبالغ تتناسب مع وضعها الصحيح. |
The awards for these claims should be increased to amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي زيادة التعويضات عن هذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these claims should be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي زيادة التعويضات لهذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these claims should, therefore, be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وبالتالي ينبغي زيادة التعويضات لهذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these claims should be increased to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي زيادة التعويضات لهذه المطالبات إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |
The awards for these category " A " claims should be reduced to the amount appropriate to the proper status of the claims. | UN | وينبغي خفض مبالغ التعويضات الممنوحة لمطالبات الفئة " ألف " هذه إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح للمطالبات. |