ويكيبيديا

    "مبالغ كبيرة من المال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • large sums of money
        
    • substantial sums of money
        
    • significant amounts of money
        
    • much money
        
    • vast amounts of money
        
    Others have bought their freedom by paying large sums of money. UN ونال آخرون حريتهم بعد دفع مبالغ كبيرة من المال.
    OHCHR has also been able to confirm that large sums of money have been paid in many cases for the release of prisoners and detainees. UN واستطاعت المفوضية السامية كذلك أن تتأكد من أنه تم دفع مبالغ كبيرة من المال في حالات كثيرة للإفراج عن سجناء ومحتجزين.
    The main motive behind acts of piracy in Somali waters appears to be an attempt by local administrations or individual warlords and militias to obtain large sums of money through ransom demands. UN ويبدو أن الدافع الرئيسي لأعمال القرصنة في المياه الصومالية هو سعي الإدارات المحلية أو فرادى أمراء الحرب والميليشيات إلى الحصول على مبالغ كبيرة من المال من خلال طلب الفدية.
    Markets of looted goods have emerged in these cities and owners wishing to purchase back vehicles, generators or other goods stolen from them have to pay substantial sums of money. UN وقد أقيمت أسواق للسلع المنهوبة في هذه المدن، ويتعين على المالكين دفع مبالغ كبيرة من المال لإعادة شراء السيارات أو المولدات أو غيرها من السلع المسروقة منهم.
    Over the years, substantial progress has been made, with significant amounts of money spent on pay equity adjustments. UN وقد تحقق تقدم جم على مدار السنين، مع انفاق مبالغ كبيرة من المال على التكيفات الخاصة بالمساواة في اﻷجور.
    Second, we are not convinced that co-location with the existing tribunals will save much money. UN ثانيا إننا غير مقتنعين بأن التشارك في المقر مع المحكمتين القائمتين سيمكن من توفير مبالغ كبيرة من المال.
    Yemen was one of many Muslim societies in which many women held high positions outside the home and earned vast amounts of money. UN واليمن واحد من كثير من المجتمعات المسلمة التي تتولى فيه النساء مناصب عالية خارج المنزل وتكسب مبالغ كبيرة من المال.
    Smugglers detain them in Cairo and demand large sums of money for travel and other costs. UN ويحتجزهم المهربون في القاهرة ويطلبون الحصول على مبالغ كبيرة من المال للسفر والتكاليف الأخرى.
    Brokers charge large sums of money to surgically modify fingerprints. Open Subtitles تهمة السماسرة مبالغ كبيرة من المال ل جراحيا تعديل بصمات الأصابع.
    Tell me, has he asked for large sums of money recently? Open Subtitles قل لي ، هل طلب مبالغ كبيرة من المال في الآونة الأخيرة؟
    Men wasting large sums of money definitely turns me all the way on. Open Subtitles رجال يهدرون مبالغ كبيرة من المال بالتأكيد هذا يثيرني على طول الطريق
    The plan was reportedly prepared by a certain Pokrepkin, a friend of Chakirov's son, who knew that Chakirov's father had large sums of money. UN وتفيد التقارير بأن الخطة أعدها شخص يدعى بوكريبكن وهو صديق لابن شاكروف، كان يعلم بحوزة والد شاكروف على مبالغ كبيرة من المال.
    Persons could reportedly also be taken as hostages, at times in connection with their place of origin, and could be released against payment of large sums of money. UN وتفيد اﻷنباء بأنه يمكن أيضاً أخذ اﻷشخاص كرهائن أحياناً حسب موطنهم اﻷصلي ويمكن الافراج عنهم مقابل دفع مبالغ كبيرة من المال.
    Even policies made for the supposed benefit of women, such as allocating land for them, can fail if they expect women to provide collateral or large sums of money up front. UN بل وحتى السياسات المفترض أنها موضوعة لمنفعة المرأة، كتخصيص أراضٍ لها، قد تفشل إذا ما كانت تنتظر من المرأة أن تقدم رهناً لضمان القرض أو الائتمان، أو أن تدفع مبالغ كبيرة من المال مقدماً.
    large sums of money had been sent from the United States, not only for their defence, but to pay for bribes and media campaigns and privileged treatment for the detainees. UN وقد أرسلت مبالغ كبيرة من المال من الولايات المتحدة لا من أجل الدفاع عنهم ولكن لدفع رشاوى وشن حملات إعلامية وإتاحة معاملة مميزة للمحتجزين.
    In the countryside, village headmen are responsible for filling forced labour and porter quotas or providing large sums of money to the military instead. UN أما في المناطق الريفية، فإن المسؤولية عن استيفاء حصص السخرة وعمال العتالة، أو تقديم مبالغ كبيرة من المال إلى القوات العسكرية بدلا من ذلك، تقع على زعماء القرى.
    Bidders will often refrain from spending the time and sometimes substantial sums of money to participate in selection proceedings unless they are confident that they will be treated fairly and that their proposals or offers have a reasonable chance of being accepted. UN وكثيرا ما يمتنع مقدمو العروض عن قضاء الوقت وأحيانا عن إنفاق مبالغ كبيرة من المال للمشاركة في إجراءات الاختيار ما لم يكونوا واثقين من أنهم سيعاملون بإنصاف ومن أن لاقتراحاتهم أو عروضهم فرصة معقولة للقبول.
    Project consortia will often refrain from spending the time and sometimes substantial sums of money to participate in selection proceedings unless they are confident that they will be treated fairly and that their proposals or offers have a reasonable chance of being accepted. UN وكثيرا ما تمتنع اتحادات شركات المشاريع عن صرف الوقت وأحيانا صرف مبالغ كبيرة من المال للمشاركة في اجراءات الانتقاء ما لم تكن واثقة من أنها ستعامل بانصاف ومن أن لاقتراحاتها أو عروضها فرصة معقولة للقبول .
    Bidders will often refrain from spending the time and sometimes substantial sums of money to participate in selection proceedings unless they are confident that they will be treated fairly and that their proposals or offers have a reasonable chance of being accepted. UN وكثيرا ما يمتنع مقدمو العروض عن صرف الوقت وأحيانا عن انفاق مبالغ كبيرة من المال للمشاركة في اجراءات الاختيار ما لم يكونوا واثقين من أنهم سيعاملون بانصاف ومن أن لاقتراحاتهم أو عروضهم فرصة معقولة للقبول .
    In the process of leasing, restoring and selling these properties on behalf of the Pension Fund, he discovered that significant amounts of money were being embezzled. UN وأثناء عملية تأجير هذه العقارات وترميمها وبيعها لصالح الصندوق المذكور، اكتشف صاحب البلاغ أن ثمة مبالغ كبيرة من المال يجري اختلاسها.
    In the process of leasing, restoring and selling these properties on behalf of the Pension Fund, he discovered that significant amounts of money were being embezzled. UN وأثناء عملية تأجير هذه العقارات وترميمها وبيعها لصالح الصندوق المذكور، اكتشف صاحب البلاغ أن ثمة مبالغ كبيرة من المال يجري اختلاسها.
    much money stolen 2 vehicles destroyed UN - سرقة مبالغ كبيرة من المال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد