Approximately 92.8 per cent of the schools were working on a double-shift basis and 9.9 per cent were housed in unsatisfactory rented school buildings. | UN | ويعمل حوالي 92.8 في المائة من المدارس بنظام الفترتين، ويوجد 9,9 في المائة منها في مبان مدرسية مستأجرة حالتها غير مرضية. |
Furthermore, eight toilet blocks and two water reservoirs were constructed. Nine school buildings and 12 classrooms were under construction. | UN | وعلاوة على ذلك تم تشييد ثماني وحدات مراحيض وخزانين للمياه والعمل جارٍ في تشييد تسعة مبان مدرسية و 12 غرفة دراسية. |
With project funding, the Agency completed construction of two school buildings and eight additional classrooms, and comprehensive maintenance on four school buildings. | UN | وبالتمويل المشاريعي أنجزت الوكالة بناء مدرستين وثمانية صفوف دراسية إضافية، وصيانة شاملة ﻷربعة مبان مدرسية. |
Approximately 94.7 per cent of the schools were working on a double-shift basis and 9.7 per cent were housed in unsatisfactory rented school buildings. | UN | ويعمل حوالي 94.7 في المائة من المدارس بنظام الفترتين، ويوجد 9.7 في المائة منها في مبان مدرسية مستأجرة حالتها غير مرضية. |
Six school premises in the Tyre, Saida and central Lebanon areas were comprehensively upgraded and renovated. | UN | وجرى ترميم وتجديد شاملان لستة مبان مدرسية في مناطق صور، وصيدا ولبنان الوسطى. |
This will entail the construction of new school buildings. | UN | ومن مقتضيات ذلك تشييد مبان مدرسية جديدة. |
Reports also indicated that the Maoists destroyed school buildings. | UN | وفي عام 2012، أشارت التقارير أيضا إلى أن الماويين دمروا مبان مدرسية. |
Four school buildings in the Beqa', Saida and Tyre areas were comprehensively upgraded during the reporting period. | UN | وقد أجريت تحسينات شاملة على أربعة مبان مدرسية في مناطق البقاع وصيدا وصور خلال الفترة المستعرضة. |
Around 93.6 per cent of the 110 administrative schools were working on a double-shift basis and 8.2 per cent were housed in unsatisfactory rented school buildings. | UN | ويعمل حوالي 93.6 في المائة من المدارس التي تديرها الأونروا والبالغ عددها 110 مدارس بنظام الفترتين، ويوجد 8.2 في المائة منها في مبان مدرسية مستأجرة حالتها غير مرضية. |
During the period 1996-2000, school buildings with 237,500 places became operational; during the same period, 631 rural schools were supplied with gas, and 287 schools began to be supplied with piped water. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 1996 و2000، بدأت الدراسة في مبان مدرسية توفر 500 237 مقعد وخلال الفترة نفسها تم تزويد 631 مدرسة ريفية بالغاز وبدأ مد 287 مدرسة بأنابيب الماء. |
At the close of the reporting period, six more school buildings were under construction, including a secondary school at Beit Hanoun which would be handed over to the Palestinian Authority upon completion. | UN | ومع نهاية الفترة المستعرضة، كانت ستة مبان مدرسية أخرى قيد الانشاء، بينها مدرسة ثانوية في بيت حانون، سيتم تسليمها للسلطة الفلسطينية عند إنجازها. |
Efforts to replace dilapidated prefabricated premises with standard UNRWA school buildings proceeded with the construction of a 20-classroom girls' school in Baqa'a camp and work in progress on six other schools, which were the last to be so replaced in Jordan. | UN | ولذا، تواصلت الجهود ﻹقامة مبان مدرسية بالمواصفات المعتمدة لدى اﻷونروا، لتحل محل أبنية جاهزة الصنع ومتصدعة، فأنشئت مدرسة تضم ٢٠ صفا لﻹناث في مخيم البقعة، واستمر العمل في بناء ست مدارس أخرى، وهي آخر ما يراد استبداله في اﻷردن. |
Three additional school buildings in the West Bank, two classrooms and four specialized rooms in the Gaza Strip and two classrooms in Jordan are under construction. | UN | ويجري في الوقت الحالي تشييد ثلاثة مبان مدرسية إضافية في الضفة الغربية وفصلين دراسيين وأربع غرف متخصصة في قطاع غزة وفصلين دراسيين في الأردن. |
The number of UNRWA schools dropped from 650 in 1998/99 to 640 in 1999/00 due to the construction of new school buildings able to accommodate additional numbers of pupils in fewer administrative schools. | UN | وانخفض عدد مدارس الوكالة من 650 في السنة 1998/1999 إلى 640 في السنة 1999/2000 بسبب تشييد مبان مدرسية جديدة قادرة على استقبال أعداد إضافية من التلاميذ في عدد أقل من المدارس المستقلة إداريا. |
b/ Including five prefabricated school buildings. | UN | )ب( بما فيها خمسة مبان مدرسية جاهزة الصنع. |
10.11 Government in partnership with civil society has continued to provide school buildings within reasonable distances from rural communities and equipped them with learning aids such as computers and laboratories. | UN | 10-11 وقد واصلت الحكومة، بالمشاركة مع المجتمع المدني، توفير مبان مدرسية على مسافات معقولة من المجتمعات الريفية وزودتها بالوسائل التعليمية مثل الحواسيب والمختبرات. |
136. Several actions have been taken by the Ministry of Education and Community Development in the past months such as construction of school buildings, provisions of qualified teachers. | UN | 136- واتخذت وزارة التعليم والتنمية المجتمعية في الأشهر الماضية إجراءات عديدة في هذا الصدد، من قبيل إنشاء مبان مدرسية وتوفير معلمين مؤهلين. |
Construction was completed on seven new school buildings and two specialized rooms, and work was under way on an additional 21 schools (including four funded from other sources), 86 classrooms and one specialized room. | UN | وخلال الفترة المستعرَضة، تمﱠ إنشاء سبعة مبان مدرسية جديدة وغرفتين متخصﱢصتين، فيما تواصل العمل على إنشاء ٢١ مدرسة إضافية )بينها أربع مدارس مموﱠلة من مصادر أخرى( و ٨٦ صفاً، وغرفة متخصﱢصة واحدة. |
At present, there are six Sunday-only activity centres operating in selected school premises and one full-time centre for FDHs which can cater for about 3,900 FDHs. | UN | وفي الوقت الحالي، توجد ستة مراكز للنشاط تعمل أيام الأحد فقط في مبان مدرسية مختارة، ويوجد مركز مفتوح طوال الوقت لخدم المنازل الأجانب يقدم خدماته لنحو 900 3 شخص من هؤلاء. |
Many UNRWA school premises remained inadequate and severely overcrowded, with 97 per cent of elementary classes and 91 per cent of preparatory classes operating on a double-shift basis, which meant that neither the morning nor the afternoon groups had sufficient opportunity for extracurricular activities. | UN | وظلت مبان مدرسية كثيرة لدى اﻷونروا غير ملائمة وشديدة الاكتظاظ، في الوقت الذي عمل ما نسبته ٩٧ في المائة من الصفوف الابتدائية و ٩١ في المائة من الصفوف الاعدادية بنظام الفترتيــن، مما يعني أنه لم يكن لدى أي من المجموعتين الصباحية والمسائية فرصة كافية لﻷنشطة اللامنهاجية. |
23. Double shifting. In response to the continual increases in the number of pupils due to high population growth, coupled with limited funds for the construction of additional school premises, UNRWA had to resort to operating schools on a double shift basis -- i.e., housing two separate administrative schools in a single building. | UN | 23 - نظام الفترتين - إزاء الزيادة المستمرة في عدد التلاميذ نتيجة للنمو السكاني الكبير، مع قلة الأموال المخصصة لتشييد مبان مدرسية إضافية، اضطرت الأونروا إلى اللجوء إلى إدارة المدارس على أساس نظام الفترتين، أي إيواء مدرستين مستقلتين إداريا في مبنى واحد. |