All provision of humanitarian aid should respect the key principles of neutrality, impartiality and strictly humanitarian objectives. | UN | ففي تقديم جميع أشكال المساعدة الإنسانية ينبغي احترام مبدأي الحياد والنزاهة الأساسيين والأهداف الإنسانية الخالصة. |
Similarly, development assistance provided by the United Nations needs to respect the principles of neutrality and country-driven programming. | UN | كذلك، فإن المساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة يجب أن تحترم مبدأي الحياد والبرمجة ذات التوجه القطري. |
Delegations also stressed the importance of respecting the principles of neutrality and non-political humanitarian assistance, and adherence to the idea that refugees have the right to return to their country of origin and should be able to do so in safety and dignity. | UN | وشدّدت الوفود أيضاً على أهمية احترام مبدأي الحياد والمساعدات الإنسانية لدوافع غير سياسية، والتمسك بفكرة أن للاجئين الحق في العودة إلى بلدانهم الأصلية وينبغي تمكينهم من القيام بذلك بأمان وكرامة. |
During the proceedings in the Samara District Court, the judge violated the principles of impartiality and equality of arms. | UN | وأثناء الإجراءات التي تمت في محكمة منطقة سمارا، انتهكت القاضية مبدأي الحياد وتكافؤ وسائل الدفاع. |
During the proceedings in the Samara District Court, the judge violated the principles of impartiality and equality of arms. | UN | وأثناء الإجراءات التي تمت في محكمة منطقة سمارا، انتهكت القاضية مبدأي الحياد وتكافؤ وسائل الدفاع. |
Attempts to politicize operational activities by prioritizing certain cross-cutting issues would undermine the principles of neutrality and impartiality in the delivery of development assistance. | UN | وإن محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية عبر منح الأولوية لبعض المسائل الشاملة تقوض مبدأي الحياد والنزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية. |
Delegations also stressed the importance of respecting the principles of neutrality and nonpolitical humanitarian assistance, and adherence to the idea that refugees have the right to return to their country of origin and should be able to do so in safety and dignity. | UN | وشدّدت الوفود أيضاً على أهمية احترام مبدأي الحياد والمساعدات الإنسانية لدوافع غير سياسية، والتمسك بفكرة أن للاجئين الحق في العودة إلى بلدانهم الأصلية وينبغي تمكينهم من القيام بذلك بأمان وكرامة. |
Interference, even for such a worthy cause as humanitarian assistance, can undermine the principles of neutrality and impartiality, thus endangering the entire system of humanitarian assistance. | UN | والتدخل، حتى وإن كان لسبب وجيه مثل المساعدة الإنسانية، يمكن أن يقوض مبدأي الحياد وعدم الانحياز، ويعرض من ثم نظام المساعدة الإنسانية بكامله للخطر. |
35. The Ministers firmly rejected attempts to politicize the operational activities for development of the United Nations system and underscored the importance of the principles of neutrality and impartiality in the provision of development assistance. | UN | 35 - ورفض الوزراء رفضا باتاً محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وأكدوا أهمية مبدأي الحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية. |
The Ministers firmly rejected attempts to politicize the operational activities for development of the UN system and underscored the importance of the principles of neutrality and impartiality in the provision of development assistance. | UN | 49 - ورفض الوزراء رفضا باتا محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وشددوا على أهمية مبدأي الحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية. |
6. Calls upon all concerned to cooperate with the United Nations humanitarian assistance activities throughout the national territory of Angola on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination and to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel; | UN | ٦ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون مع أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني ﻷنغولا على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وإلى كفالة اﻷمن وحرية الحركة ﻷفراد تقديم المساعدة اﻹنسانية؛ |
It calls upon all concerned to concur and cooperate with United Nations humanitarian assistance activities on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination, to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel, and to ensure necessary, adequate and safe access and logistics by land and air. | UN | ويطلب إلى جميع المعنيين أن يوافقوا على أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، ويتعاونوا معها على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وأن يضمنوا أمن وحرية تنقل اﻷفراد العاملين في الشؤون اﻹنسانية، ويكفلوا تأمين ما يلزم من سهولة الوصول وتوفر السوقيات بشكل ملائم وآمن، برا وبحرا. |
6. Calls upon all concerned to cooperate with the United Nations humanitarian assistance activities throughout the national territory of Angola on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination and to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel; | UN | ٦ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون مع أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني ﻷنغولا على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وإلى كفالة اﻷمن وحرية الحركة ﻷفراد تقديم المساعدة اﻹنسانية؛ |
6. Calls upon all concerned to cooperate with the United Nations humanitarian assistance activities throughout the national territory of Angola on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination and to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel; | UN | ٦ - يدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى التعاون مع أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في جميع أنحاء اﻹقليم الوطني ﻷنغولا على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وإلى كفالة اﻷمن وحرية الحركة ﻷفراد تقديم المساعدة اﻹنسانية؛ |
It calls upon all concerned to concur and cooperate with United Nations humanitarian assistance activities on the basis of the principles of neutrality and non-discrimination, to guarantee the security and freedom of movement of humanitarian personnel, and to ensure necessary, adequate and safe access and logistics by land and air. | UN | ويطلب إلى جميع المعنيين أن يوافقوا على أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، ويتعاونوا معها على أساس مبدأي الحياد وعدم التمييز، وأن يضمنوا أمن وحرية تنقل اﻷفراد العاملين في الشؤون اﻹنسانية، ويكفلوا تأمين ما يلزم من سهولة الوصول وتوفر السوقيـــات بشكــل ملائم وآمن، برا وبحرا. |
As regards the substance, clarifications were sought regarding the linkage of the proposed legal elements to specific parts of the Charter, the legal basis for determining the budget of peacekeeping operations and the meaning of the principles of neutrality and impartiality as applied to peacekeeping operations. | UN | وفيما يتصل بجوهر الاقتراح، طلب تقديم توضيحات تتعلق بارتباط العناصر القانونية المقترحة بأجزاء محددة من الميثاق؛ واﻷساس القانوني لتحديد ميزانية عمليات حفظ السلام؛ ومعنى مبدأي الحياد وعدم التحيز من حيث تطبيقهما على عمليات حفظ السلام. |
5. Any cooperative action in the event of a disaster should be based on the principles of neutrality and nonintervention enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | 5 - وأضاف يقول إن أي عمل تعاوني في حال وقوع كارثة ينبغي أن يستند إلى مبدأي الحياد وعدم التدخل المنصوص عليهما في ميثاق الأمم المتحدة. |
They state that the irregular composition of the High Court and Court of Appeal of Bastia was incompatible with the principles of impartiality and a fair hearing protected under article 14 of the Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويعتبران أن تشكيل المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف في مدينة باستيا لم يكن قانونياً ولم يتمش مـع مبدأي الحياد والمحاكمة المنصفة اللذين تكفلهما المادة 14. |
The procedure for issuing, extending and cancelling authorizations to employ foreigners and stateless persons is based on the principles of impartiality and objectivity in the process of employing foreign nationals in Ukraine. | UN | وتستند إجراءات إصدار تراخيص تشغيل الأجانب وعديمي الجنسية وتمديدها وإلغائها على مبدأي الحياد والموضوعية في عملية تشغيل الرعايا الأجانب في أوكرانيا. |
24. Document A/AC.182/L.100 stressed the importance of excluding the delivery of humanitarian and medical supplies from the sanctions regime and of upholding the principles of impartiality and non-discrimination in the distribution of such supplies. | UN | 24 - وشددت الوثيقة A/AC.182/L.100 على أهمية استثناء تقديم الإمدادات الإنسانية والطبية من نظام الجزاءات وتكريس مبدأي الحياد وعدم التمييز في توزيع هذه الإمدادات. |
2.5 The author petitioned the full session of the Constitutional Court to dismiss the judges who had been responsible for the inadmissibility decision, on the grounds that they had violated the principles of impartiality and dignity. | UN | 2-5 وطلبت صاحبة البلاغ إلى المحكمة الدستورية بكامل هيئتها تنحية القضاة المسؤولين عن صدور قرار عدم المقبولية بدعوى انتهاكهم مبدأي الحياد والكرامة. |