ويكيبيديا

    "مبدأ أساسي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a fundamental principle of
        
    • is a fundamental principle in
        
    • a core principle in
        
    • a basic principle
        
    • basic principle of
        
    • Central in
        
    • a cardinal principle of the
        
    • is a core principle of
        
    • was a fundamental principle
        
    The sovereignty of the law is a fundamental principle of the State and society. UN سيادة القانون هي مبدأ أساسي في الدولة والمجتمع.
    However, freedom to accede to a treaty was a fundamental principle of the law of treaties. UN غير أن حرية الانضمام إلى أي معاهدة مبدأ أساسي في قانون المعاهدات.
    Secondly, it is very well understood by all Members of the United Nations that national ownership is a fundamental principle in peacebuilding processes. UN ثانيا، من المفهوم جيدا لدى جميع أعضاء الأمم المتحدة أن الملكية الوطنية مبدأ أساسي في عمليات بناء السلام.
    The rule of law is a fundamental principle in domestic affairs. UN إن سيادة القانون مبدأ أساسي في الشؤون الداخلية.
    Equality of judges is a core principle in international inter-State dispute resolution, and in particular within the principal judicial organ of the United Nations. UN فالمساواة بين القضاة مبدأ أساسي في تسوية المنازعات الدولية بين الدول وخصوصا داخل الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    Ensuring equal rights and opportunities for women and men is a basic principle of Danish politics. UN ضمان مساواة المرأة والرجل في الحقوق وتكافؤ الفرص مبدأ أساسي في السياسات الدانمركية.
    With regard to the judiciary, Australia reported that judicial independence was a fundamental principle of its Constitution. UN وفيما يتعلق بالنظام القضائي، أفادت أستراليا بأن الاستقلال القضائي مبدأ أساسي في دستورها.
    In the present case, the Tribunal de Grande Instance de Ouagadougou concluded that the arbitral award was not contrary to a fundamental principle of law. UN وفي هذه القضية، خَلُصت المحكمة الابتدائية في واغادوغو إلى أن قرار التحكيم لا يتعارض مع مبدأ أساسي في القانون.
    Dual criminality is a fundamental principle of Malaysian law, which is flexibly applied, considering the underlying conduct and elements of the offence. UN ازدواجية التجريم مبدأ أساسي في القانون الماليزي، يُطبَّق على نحو مرن، أخذا في الاعتبار السلوك الأساسي وأركان الجريمة.
    Support for the right of peoples to self-determination was a fundamental principle of Algeria's foreign policy. UN وذكر أن تأييد حق الشعوب في تقرير المصير هو مبدأ أساسي في السياسة الخارجية للجزائر.
    For Bangladesh, the pursuit of general and complete disarmament is a fundamental principle of State policy. UN وبالنسبة الى بنغلاديش فإن السعي الى نزع السلاح العام الكامل مبدأ أساسي في سياسة الدولة.
    (iii) Multilateralism is a fundamental principle in negotiations of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN `3 ' تعددية الأطراف مبدأ أساسي في مفاوضات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع النواحي.
    The rule of law is a fundamental principle in society and the State. UN وسيادة القانون مبدأ أساسي في المجتمع والدولة.
    At the level of commercial operators, it should be noted that party autonomy is a fundamental principle in private international trade law. UN 34- وعلى صعيد المشاريع التجارية، تجدر الإشارة إلى أنَّ استقلالية الطرف هي مبدأ أساسي في القانون التجاري الدولي الخاص.
    " Supremacy of the law is a fundamental principle in the society and the State " ; UN - " سيادة القانون مبدأ أساسي في المجتمع والدولة " ؛
    As we all agreed last year, multilateralism is a core principle in our work. UN وكما اتفقنا جميعا في العام الماضي، فإن تعددية الأطـراف مبدأ أساسي في عملنا.
    Equality of judges is a core principle in international inter-State dispute resolution and in particular within the principal judicial organ of the United Nations. UN كما أن المساواة بين القضاة مبدأ أساسي في حل المنازعات بين الدول على الصعيد الدولي، وعلى وجه الخصوص داخل الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    Equality between family members and full enjoyment of human rights is a basic principle in the Nordic countries. UN والمساواة بين أفراد اﻷسرة والتمتع التام بحقوق اﻹنسان مبدأ أساسي في البلدان النوردية.
    172. Equality before the law is a basic principle of Israel's legal system. UN 172- إن المساواة أمام القانون مبدأ أساسي في النظام القانوني لإسرائيل.
    50. Central in the conduct of international relations of Cyprus is the recognition of the predominance of international law, the purposes and principles of the Charter of the United Nations and particularly the peaceful settlement of disputes based on respect for human rights and fundamental freedoms. UN 50- وهناك مبدأ أساسي في تيسير علاقات قبرص الدولية، ألا وهو الاعتراف بسيادة القانون الدولي، وأغراض ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، ولا سيما التسوية السلمية للخلافات على أساس احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Irreversibility is a cardinal principle of the nuclear disarmament process and can only be guaranteed through the strict and transparent implementation of relevant legal and technical commitments. UN ومبدأ اللارجعة هو مبدأ أساسي في عملية نزع السلاح النووي لا يمكن ضمانه إلا من خلال تنفيذ الالتزامات القانونية والتقنية ذات الصلة بصرامة وشفافية.
    Multilateralism is a core principle of arms control and non-proliferation. UN وتعددية الأطراف مبدأ أساسي في تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    Presumption of innocence was a fundamental principle in Mauritius; appropriate safeguards existed and were applied. UN فافتراض البراءة مبدأ أساسي في موريشيوس؛ والضمانات الكافية موجودة ومطبقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد