However, it remains concerned that the Code does not contain any provision on the principle of equal pay for work of equal value, as well as on sexual harassment in the workplace. | UN | ومع ذلك، فإن القلق لا يزال يساور اللجنة لكون القانون لا يتضمن أي أحكام بشأن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، ولا بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل. |
He wished to know whether the proposed amendment to the Equality Act provided for the principle of equal pay for work of equal value and, if not, how that principle was upheld. | UN | وقال إنه يود معرفة ما إذا كان التعديل المقترح إدخاله على قانون المساواة ينص على مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، فإن لم ينص على ذلك، سأل كيف يراعى ذاك المبدأ. |
The guidelines address the principle of equal pay for work of equal value and the ensuing issue of how to define work of equal value. | UN | ويتناول المبدأ التوجيهي مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، والمسألة المترتبة على ذلك فيما يتعلق بكيفية تعريف العمل ذي القيمة المتساوية. |
29. CEDAW expressed concern that the principle of equal remuneration for work of equal value was yet to be reflected in the Employment Act and that the non-discrimination clause applied only with respect to termination of employment. | UN | 29- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها لأن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة لم يدرج بعد في قانون العمالة وأن حكم عدم التمييز لا ينطبق إلا على إنهاء الاستخدام. |
375. While commending the State party's efforts directed towards the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, the Committee notes with concern that the auditing process is too slow and that that principle is not implemented in practice by all provincial and territorial governments. | UN | 375 - وفي حين أنها تثني على جهود الدولة الطرف الرامية إلى تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية، تلاحظ اللجنة مع القلق أن عملية مراجعة الحسابات بطيئة جدا وأن ذلك المبدأ لا ينفذ من الناحية العملية من قبل جميع حكومات المقاطعات والأقاليم. |
375. While commending the State party's efforts directed towards the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, the Committee notes with concern that the auditing process is too slow and that that principle is not implemented in practice by all provincial and territorial governments. | UN | 375 - وفي حين أنها تثني على جهود الدولة الطرف الرامية إلى تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل ذي القيمة المتساوية، تلاحظ اللجنة مع القلق أن عملية مراجعة الحسابات بطيئة جدا وأن ذلك المبدأ لا ينفذ من الناحية العملية من قبل جميع حكومات المقاطعات والأقاليم. |
Concerned at the high level of child labour among girls, CEDAW called on Panama to, inter alia, enact legislation and measures to ensure the principle of " equal pay for work of equal value " . | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع أعداد الطفلات العاملات(82)، وأهابت ببنما أن تقوم، في جملة أمور، بسن تشريعات واتخاذ تدابير لضمان مبدأ " الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي في القيمة " (83). |
25. The Committee calls upon the State party to adopt effective measures to ensure equality between men and women as provided for in articles 2, paragraph 2, and 3 of the Covenant, including by implementing the principle of equal pay for work of equal value and ensuring the participation of women in decision-making. | UN | 25- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعتمد تدابير فعالة تكفل المساواة بين الرجل والمرأة وفقاً لما تنص عليه الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد، وذلك من خلال أمورٍ تشمل تطبيق مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة وضمان مشاركة المرأة في صنع القرار. |
The Committee also recommends that the State party take effective measures to improve the working conditions of persons with disabilities, including through establishing an obligation to provide reasonable accommodation in the workplace and introducing the principle of equal pay for work of equal value. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لتحسين ظروف عمل الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك عن طريق إنشاء التزام بتوفير التسهيلات المعقولة لهم في مكان العمل وإدراج مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة. |
The Committee remains concerned about challenges faced by the State party in the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, particularly owing to the lack of a comprehensive strategy (art. 7). | UN | 18- لا تزال اللجنة قلقة من التحديات التي تواجهها الدولة الطرف في تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، الأمر الذي يعزى بشكل خاص إلى عدم وجود استراتيجية شاملة (المادة 7). |
The Committee recommends the State party to redouble its efforts in the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, including through the further development of the Equal Pay Programme, and to undertake comparative studies among the different categories of work in relation to equal pay and equal value in order to develop a comprehensive strategy. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها في تنفيذ مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، بما في ذلك عن طريق مواصلة تطوير برنامج المساواة في الأجر، وإجراء دراسات مقارنة بين مختلف فئات العمل فيما يتعلق بالمساواة في الأجر وتكافؤ القيمة بغية وضع استراتيجية شاملة. |
The Committee is further concerned at the lack of information about the application of the principle of " equal pay for work of equal value " and about the situation of the increasing number of female home-based workers and whether they enjoy protection under the labour laws. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم توافر معلومات عن تطبيق مبدأ " الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة " وإزاء ارتفاع عدد العاملات من المنازل وما إذا كنّ يتمتعن بالحماية بموجب قوانين العمل. |
The Committee urges the State party to enact appropriate legislation that guarantees the principle of " equal pay for work of equal value " , in line with article 11 (d) of the Convention. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على سن التشريعات المناسبة التي تضمن مبدأ " الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة " ، تمشيا مع المادة 11 (د) من الاتفاقية. |
16. Please provide updated information on the gender pay gap in the State party (para. 230) and any measures taken to incorporate in the State party's legislation the principle of equal pay for work of equal value and to address the wide gender pay gap. | UN | العمل 16- يرجى تقديم معلومات محدّثة عن الفوارق في الأجور بين الجنسين في الدولة الطرف (الفقرة 230) وعن أي تدابير متخذة لتضمين تشريع الدولة الطرف مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي. |
In 2008, an ILO Committee of Experts recalled that the principle of equal remuneration for work of equal value is not reflected in the legislation of Botswana. | UN | 29- ذكّرت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية في عام 2008 بأن مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة لا يتجلى في تشريعات بوتسوانا(). |