ويكيبيديا

    "مبدأ الاختصاص العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principle of universal jurisdiction
        
    We equally support the principle of universal jurisdiction under international law and practice. UN كذلك نؤيد مبدأ الاختصاص العالمي في المسائل الجنائية في إطار القانون الدولي وممارساته.
    International treaties to which the Russian Federation is a party that contain the principle of universal jurisdiction in criminal matters UN المعاهدات الدولية التي يكون الاتحاد الروسي طرفا فيها والتي تتضمن مبدأ الاختصاص العالمي في المسائل الجنائية
    Crimes and offences to which the principle of universal jurisdiction in criminal matters is applied in the legislation and practice of the Russian Federation UN الجرائم والأفعال الجرمية التي يُطبق عليها، في تشريع الاتحاد الروسي وممارسته، مبدأ الاختصاص العالمي في المسائل الجنائية
    It was stated that the analysis of this topic should take into account the principle of universal jurisdiction in criminal matters. UN وذكر أن تحليل هذا الموضوع ينبغي أن يراعي مبدأ الاختصاص العالمي في المسائل الجنائية.
    This approach, according to this view, was compatible with the principle of universal jurisdiction and should be taken into account in the statute. UN ويذهب هذا الرأي إلى أن هذا النهج يتمشى مع مبدأ الاختصاص العالمي وينبغي أن يراعى في النظام اﻷساسي.
    This approach, according to this view, was compatible with the principle of universal jurisdiction and should be taken into account in the Statute. UN ويذهب هذا الرأي إلى أن هذا النهج يتمشى مع مبدأ الاختصاص العالمي وينبغي أن يراعى في النظام اﻷساسي.
    66. That trend was reinforced by the adoption of the principle of universal jurisdiction in article 55 of act No. 75 of 2003 (10 December 2003) in support of international efforts to combat terrorism and prevent money-laundering. UN 66 - وقد تم تعزيز هذا التوجه بتبني مبدأ الاختصاص العالمي ضمن الفصل 55 من القانون رقم 75 لسنة 2003 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 المتعلق بدعم المجهود الدولي لمكافحة الإرهاب ومنع غسل الأموال.
    Recalling also the principle of universal jurisdiction for crimes against humanity and for war crimes as recognized in international law and practice, UN وإذ تشير أيضاً إلى مبدأ الاختصاص العالمي بالجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية وجرائم الحرب، كما هو معترف به في القانون الدولي والممارسة الدولية،
    Thus the application of the principle of universal jurisdiction by the Court would not violate the sovereignty of third States not parties to the Statute. UN وهكذا فان تطبيق مبدأ الاختصاص العالمي من قبل المحكمة لن ينتهك سيادة الدول الثالثة التي هي غير أطراف في النظام اﻷساسي .
    As noted in the reply to the first question, the principle of universal jurisdiction is, therefore, not inextricably connected with the aut dedere aut judicare rule. UN وعلى نحو ما أشير إليه في الجواب على السؤال الأول، فإن مبدأ الاختصاص العالمي لا يكون؛ بالتالي، مقترنا اقترانا عضويا بقاعدة الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    The Extradition Act therefore does not automatically provide authority to extradite on the principle of universal jurisdiction unless the particular crime has been incorporated into South African domestic law. UN وبالتالي، فإن قانون التسليم المشار إليه لا يخول تلقائيا سلطة التسليم بناء على مبدأ الاختصاص العالمي ما لم تكن الجريمة المعينة مُدرجة في القانون المحلي لجنوب أفريقيا.
    As the Sixth Committee of the General Assembly is considering the principle of universal jurisdiction in the current session, it may be appropriate to highlight that the ICC does not operate on such a jurisdictional basis. UN وبما أنّ اللجنة السادسة للجمعية العامة تدرس مبدأ الاختصاص العالمي في هذه الدورة، فقد يكون من الملائم إبراز أنّ المحكمة الجنائية الدولية لا تعمل على أساس اختصاصي كهذا.
    " ... the analysis of this topic should take into account the principle of universal jurisdiction in criminal matters. UN " .... ينبغي أن يراعى في تحليل هذا الموضوع مبدأ الاختصاص العالمي في المسائل الجنائية.
    (d) To what crimes/offences the principle of universal jurisdiction and the obligation aut dedere aut judicare are applied in the legislation/practice of a given State; UN (د) الجرائم/الاعتداءات التي يطبق عليها مبدأ الاختصاص العالمي والالتزام بالتسليم أو المحاكمة في تشريع/ممارسة دولة ما؛
    It differed from the first only in relying on the principle of universal jurisdiction over the core crimes, regardless of any further State consent even for non-parties. UN وهذا الاقتراح يختلف عن الاقتراح اﻷول فقط في الاعتماد على مبدأ الاختصاص العالمي على الجرائم اﻷساسية ، بغض النظر عن موافقة دولة أخرى حتى بالنسبة للدول غير اﻷطراف .
    There were two differing positions: one based on a strict and traditional view of the consent of States, and the other based on the principle of universal jurisdiction. UN فهناك موقفان مختلفان : أحدهما يستند الى وجهة نظر صارمة وتقليدية خاصة بموافقة الدول ، ووجهة النظر اﻷخرى تستند الى مبدأ الاختصاص العالمي .
    Thus, in cases of referral by the Security Council, based on Chapter VII of the United Nations Charter, the principle of universal jurisdiction would operate. UN وبالتالي فان مبدأ الاختصاص العالمي سوف يسري في حالات الاحالة من مجلس اﻷمن استنادا الى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة .
    The German proposal based on the principle of universal jurisdiction was a compelling proposition, with which he associated himself. UN ٦٥ - وأضاف قائلا ان الاقتراح اﻷلماني الذي يستند الى مبدأ الاختصاص العالمي يعتبر اقتراحا مقنعا وهو يضم صوته تأييدا له .
    The principle of universal jurisdiction was not accepted in the practice of most Governments and, if adopted for the Statute, would erode the fundamental principles of treaty law. UN وأضاف ان مبدأ الاختصاص العالمي ليس مقبولا في ممارسات معظم الحكومات واذا اعتمد من أجل النظام اﻷساسي ، فانه سيعمل على ازالة المبادئ اﻷساسية لقانون المعاهدات .
    With regard to the jurisdiction of the Court, although it subscribed to the principle of universal jurisdiction, Portugal was willing, in a spirit of compromise, to accept option I of article 7 bis and option 1 of article 7, paragraph 2. UN وفيما يتعلق باختصاص المحكمة ، رغم أنه يؤيد مبدأ الاختصاص العالمي ، فان البرتغال مستعدة بروح الحل التوفيقي أن تقبل الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا والخيار ١ في المادة ٧ ، الفقرة ٢ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد