ويكيبيديا

    "مبدأ العدالة الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principle of social justice
        
    Through international cooperation, it should be possible to build a new world order based on the principle of social justice. UN ومن خلال التعاون الدولي، ينبغي أن يكون من الممكن بناء نظام عالمي جديد قائم على مبدأ العدالة الاجتماعية.
    27. The implementation of the measures of the economic embargo and isolation has had a negative bearing on the possibility of preserving the principle of social justice. UN ٢٧ - وترتب على تنفيذ تدابير الحظر والعزل الاقتصاديين آثار سلبية على إمكانية المحافظة على مبدأ العدالة الاجتماعية.
    This has had a very negative bearing on the overall moral climate of society and undermines the principle of social justice, one of the basic principles of democracy. UN وترتب على ذلك تأثير سلبي للغاية على المعنويات العامة للمجتمع كما أنه يقوض أسس مبدأ العدالة الاجتماعية التي هي أحد المبادئ اﻷساسية للديمقراطية.
    I think that in order to properly address these issues in every society and in every country, as I said earlier, we should not forget the principle of social justice. UN وأعتقد أنه حتى يتسنى معالجة هذه المسائل على النحو الواجب في كل مجتمع وفي كل بلد، ينبغي ألا ننسى، كما قلت من قبل، مبدأ العدالة الاجتماعية.
    The principle of social justice incorporates the right to the safeguarding of a minimum subsistence level. UN 54- يشمل مبدأ العدالة الاجتماعية الحق في ضمان حد أدنى من مستوى الكفاف.
    State policy in the area of education aims to ensure equal access to education, achievement of the principle of social justice in access to education, and enhancement of its quality. UN وترمي سياسة الدولة في مجال التعليم إلى ضمان المساواة في الحصول على التعليم، وتطبيق مبدأ العدالة الاجتماعية في مجال التعليم، وكذلك تحسين نوعيته.
    This promotes the principle of social justice and the targeting of assistance and helps in obtaining additional budgetary resources to strengthen the logistical capacities of the centres. UN وذلك يعزز مبدأ العدالة الاجتماعية والمساعدة المستهدفة ويساعد في الحصول على موارد إضافية في الميزانية لتعزيز القدرات السُّوقية للمراكز.
    The institution of lowest amount of pension is based on the principle of social justice and its amount depends on the number of years of service expressed as accrued period for retirement. UN وتأسس وضع المبلغ الأدنى استناداً إلى مبدأ العدالة الاجتماعية وتتوقف قيمته على عدد سنوات الخدمة المعبر عنها كمدة مستحقة للتقاعد.
    Therefore, a different regulation of the legal status of women is permissible only if it leads to a factual differentiation between the situation of women and men, by increasing the participation of women in the aforementioned spheres of life, for such a differentiation of the legal status of women and men serves the realisation of the principle of social justice. UN ولذلك، لا يُجاز أي تنظيم آخر لوضع المرأة القانوني إلا إذا أدّى إلى تفرقة فعلية بين حالة المرأة وحالة الرجل بزيادة اشتراك المرأة في مجالات الحياة السالفة الذكر، لأن مثل هذه التفرقة في الوضع القانوني للمرأة والوضع القانوني للرجل تؤدي إلى إعمال مبدأ العدالة الاجتماعية.
    Article 7 of the Constitution enunciates the principle of social justice in economic relations, focusing on the growth and development of output and the realization of social integration, equality of opportunity and better living standards for society as a whole. UN 144- يؤكد الدستور في المادة 7 منه على مبدأ العدالة الاجتماعية في العلاقات الاقتصادية الهادفة إلى تنمية الإنتاج وتطويره وتحقيق التكامل الاجتماعي وتكافؤ الفرص ورفع مستوى معيشة المجتمع.
    That agenda was based on a principle of social justice that addressed women's livelihood needs in terms of their entitlement to and control over resources. UN ١٥ - ويقوم هذا البرنامج على مبدأ العدالة الاجتماعية بما يلبي الاحتياجات المعيشية للمرأة بمنحها حق الحصول على الموارد والتحكم فيها.
    Democracy must always be tempered by a constant awareness of the inherent dignity of the human being, by the over-arching principle of social justice, bearing in mind that while competition is necessary and useful for material progress, in the absence of a sense of solidarity, competition may become predator behaviour. UN ويجب دائماً أن تلطَّف الديمقراطية بوعي مستمر بالكرامة المتأصلة في الإنسان وبـعلو مبدأ العدالة الاجتماعية على غيره، على ألاّ يغيب عن الأذهان أن المنافسة، مع أنها ضرورية ومفيدة لتحقيق التقدم المادي، قد تتحول إلى سلوك افتراسي في حال انعدام حس التضامن.
    1. principle of social justice and equity UN 1 - مبدأ العدالة الاجتماعية والإنصاف
    91. Article 7 of the Constitution enunciates the principle of social justice in economic relations, focusing on the growth and development of output and the realization of social integration, equality of opportunity and better living standards for society as a whole. UN 91- يؤكد الدستور في المادة 7 منه على مبدأ العدالة الاجتماعية في العلاقات الاقتصادية الهادفة إلى تنمية الإنتاج وتطويره وتحقيق التكامل الاجتماعي وتكافؤ الفرص ورفع مستوى معيشة المجتمع.
    C. principle of social justice and equity UN جيم - مبدأ العدالة الاجتماعية والإنصاف
    The principle of social justice is at the core of the global mission of the United Nations to promote development and human dignity, and the principles of social justice and equity are reflected in the United Nations Millennium Declaration. UN ويتبوأ مبدأ العدالة الاجتماعية مركز الصدارة في الرسالة العالمية للأمم المتحدة الهادفة إلى تعزيز التنمية وصون الكرامة الإنسانية، وتتجلى فيها مبادئ العدالة الاجتماعية والمساواة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    104. The principle of social justice is at the core of the global mission of the United Nations to promote development and human dignity, and the principles of social justice and equity are reflected in the United Nations Millennium Declaration. UN 104 - ويتبوأ مبدأ العدالة الاجتماعية مركز الصدارة في الرسالة العالمية للأمم المتحدة من أجل تعزيز التنمية وصون الكرامة الإنسانية، وتنعكس مبادئ العدالة الاجتماعية والمساواة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    86. The investment in Health sector is one of the highest priorities within the framework of social policies in the country, because health is a right of all citizens constitutionally established in terms of Article (116), and contributes to the affirmation of principle of social justice that governs the Mozambican state. UN 86- يشكل الاستثمار في القطاع الصحي واحد من أهم الأولويات في إطار السياسات الاجتماعية في البلد لأن الصحة حق لجميع المواطنين بموجب الدستور ومكرس بمقتضى المادة 116، ويُسهم في تأكيد مبدأ العدالة الاجتماعية الذي يحكم دولة موزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد