ويكيبيديا

    "مبدأ العلمانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principle of secularism
        
    She considers that the national authorities became directly involved in religious controversies, in violation of the constitutional principle of secularism. UN وهي تعتبر أن الهيئات الوطنية تشارك على نحو مباشر في مجادلات دينية وهو ما ينتهك مبدأ العلمانية الدستوري.
    She considers that the national authorities became directly involved in religious controversies, in violation of the constitutional principle of secularism. UN وهي تعتبر أن الهيئات الوطنية تشارك على نحو مباشر في مجادلات دينية وهو ما ينتهك مبدأ العلمانية الدستوري.
    73. Comments: The Constitutional principle of secularism recognizes the right of every person to worship and to join with others to worship. UN 73- التعليقات: يقرّ مبدأ العلمانية المنصوص عليه في الدستور بحق كل شخص في ممارسة دينه وفي الانضمام إلى رابطات ثقافية.
    The principle of secularism may be considered as a legitimate aim, though not an end in itself, and only to the extent that it serves one or more of the aims set out exhaustively in article 18, paragraph 3, if strictly interpreted. UN ونظراً لكون مبدأ العلمانية لا يشكل غاية في حد ذاته، فلا يمكن اعتباره هدفاً مشروعاً إلا بقدر ما يخدم واحداً أو أكثر من الأهداف المحددة بشكل مستفيض في الفقرة 3 من المادة 18، إذا فسرت تفسيراً صارماً.
    CNCDH was of the view that this law was a legitimate expression of the principle of secularism and was not discriminatory. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن هذا القانون يستمد شرعيته من مبدأ العلمانية وأنه ليس تمييزياً في حد ذاته.
    The principle of secularism aims to guarantee the neutrality of the State and provide an open forum centred on the shared democratic values of freedom of conscience, thought and expression, the dignity of all persons, cultures and religions and respect for others. UN ويهدف مبدأ العلمانية إلى تأكيد حياد الدولة، وإيجاد محيط عام يتمحور حول قيم ديمقراطية مشتركة: حرية الضمير والرأي والتعبير، والكرامة المتساوية للأفراد والثقافات والأديان، واحترام الغير.
    The European Court of Human Rights had confirmed that the restrictions prescribed under the Act were justified by the constitutional principle of secularism and complied with the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN وقد أكّدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أن القيود المنصوص عليها في القانون تجد تبريرها في مبدأ العلمانية الدستوري وتتوافق مع أحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The principle of secularism aims to guarantee the neutrality of the State and to create a public space centred on the shared democratic values of freedom of conscience, opinion and expression, with due regard for pluralism and tolerance. UN ويهدف مبدأ العلمانية إلى ضمان حياد الدولة وإيجاد مناخ عام يرتكز على مبادئ ديمقراطية يتشاطرها الجميع وهي: حرية الضمير والرأي والتعبير، في ظل احترام التعددية والتسامح.
    127. The Turkish constitution enshrines the principle of secularism in relations between the State and religion. UN 127 - وفيما يتصل بالعلاقات بين الدولة والدين، فقد كرس الدستور مبدأ العلمانية.
    (iv) Application of the principle of secularism must be subject to particular vigilance so as not to generate or legitimize new forms of discrimination and, above all, not to constitute an obstacle to full participation in public life by believers and practitioners of various religions; UN ' 4` وجوب الحذر الشديد في تطبيق مبدأ العلمانية لئلا يُولِّد أشكالاً جديدة من التمييز أو يضفي عليها صبغة شرعية، وحتى لا يشكل، على الأخص، عقبة في طريق مشاركة الأشخاص الذين يؤمنون بمختلف الأديان والممارسين لشعائرها مشاركة كاملة في الحياة العامة؛
    74. The Act of 15 March 2004 aims to reaffirm the principle of secularism, which guarantees freedom of religion or belief, by ensuring the freedom of all to express and peacefully live their faith and to practise their religion. UN 74- ويهدف قانون 15 آذار/مارس 2004 إلى إعادة تأكيد مبدأ العلمانية الذي يضمن حرية الدين أو المعتقد بضمان حرية كل فرد في التعبير وفي ممارسة عقيدته في كَنَف السلام وممارسة دينه.
    15. Despite this interpretation by the Constitutional Court, the principle of secularism in Turkey is highly complex, as the following points will illustrate. UN 15 - بالرغم من هذا التفسير الذي قدمته المحكمة الدستورية، يتميز مبدأ العلمانية في تركيا بالتعقيد، كما يتبين ذلك من النقاط التالية:
    22. The principle of secularism and that of freedom of religion and belief may be considered at odds when reference to a person's religion is made on identity papers, a practice that was upheld by the Constitutional Court in its decision of 22 November 1979. UN 22 - يمكن اعتبار أن مبدأ العلمانية ومبدأ حرية الدين والمعتقد قد حُـرِّفـا عندما يُذكر على بطاقة الهوية دين حاملها، وهي ممارسة أقرتها المحكمة الدستورية في قرارها الصادر في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1979.
    64. Article 52, paragraph 2, of the Constitution recognizes the freedom of worship, which is reflected in the principle of secularism provided for in article 1 in fine of the Constitution and in the prohibition of violations of any of the fundamental principles guaranteed by the Constitution. UN 64- تنص المادة 52/2 من الدستور على حرية المعتقد، أي مبدأ العلمانية الذي يرد في نهاية المادة 1، وعلى منع انتهاك المبادئ الأساسية التي كرسها الدستور.
    Application of the principle of secularism must be subject to particular vigilance so as not to generate or legitimize new forms of discrimination and, above all, not to create an obstacle to full participation in public life by believers and practitioners of various religions; UN يجب توخي الحذر الشديد في تطبيق مبدأ العلمانية لئلا يولد أشكالاً جديدة من التمييز أو يضفي عليها صبغة شرعية، وحتى لا يشكل، على الأخص، عقبة في طريق مشاركة المؤمنين بمختلف الأديان والممارسين لشعائرها مشاركة كاملة في الحياة العامة؛
    2.2.3. Modalities of implementation of the principle of secularism UN 2-2-4 طرائق تنفيذ مبدأ العلمانية
    The Act of 15 March 2004, which prohibits the conspicuous wearing of religious symbols in public schools, gives dual expression to the principle of secularism. UN إن قانون 15 آذار/مارس 2004، الذي يحظر حمل رموز دينية واضحة في المدارس العامة الابتدائية والثانوية، يضعف مبدأ العلمانية هذا.
    2. The principle of secularism UN 2 - مبدأ العلمانية
    14. The Constitution, in its preamble and in the provisions cited above, protects the principle of secularism (already enshrined in the Constitution of 1936), as a fundamental principle of the State. UN 14 - يحمي الدستور في ديباجته وأحكامه المشار إليها أعلاه مبدأ العلمانية (الذي أُقِـر بالفعل في دستور عام 1936)، بوصفه ركنا أساسيا من أركان الدولة.
    95. Although historically, one of the founding principles of Bangladesh was non-interference in religion and politics, constitutionally recognized through the principle of secularism and the ban on religious parties, these principles have gradually been undermined, especially during military coups d'état. UN 95 - ورغم أن أحد المبادئ المؤسسة لبنغلاديش تاريخيا هو مبدأ عدم التداخل بين الدين والسياسة الذي تكرس دستوريا بواسطة مبدأ العلمانية ومنع الأحزاب الدينية، فإنه شرع، وبخاصة خلال الانقلابات العسكرية، في التراجع عن هذه المبادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد