The point was also made that the paragraph be reconsidered in the light of the polluter-pays principle. | UN | وأشير أيضا إلى ضرورة إعادة النظر في هذه الفقرة في ضوء مبدأ الملوث يدفع. |
For example, the preamble to the Lugano Convention states that the Convention desires to provide for strict liability taking into account the polluter-pays principle. | UN | فمثلاً تشير ديباجة اتفاقية لوغانو إلى أن الاتفاقية تريد النص على المسؤولية المشددة واضعة في الاعتبار مبدأ الملوث يدفع. |
However, liability is not limited in amount and thus reflects the polluter-pays principle in a rather strict manner. | UN | غير أن هذه المسؤولية غير محدودة بمبلغ وبالتالي فإنها تعكس مبدأ الملوث يدفع بطريقة صارمة إلى حد ما. |
Under the " polluter pays principle " , producers should be responsible for the safe disposal of their waste products. | UN | وبموجب مبدأ " الملوث يدفع " ، يتعين أن يضطلع المنتجون بمسؤولية التخلص المأمون مما يخرجونه من النفايات. |
16. The philosophical basis for most environmental regulation rests on the widely accepted polluter pays principle. | UN | ١٦ - يكمن اﻷساس الفلسفي لمعظم اﻷنظمة البيئية في مبدأ " الملوث يدفع " المقبول على نطاق واسع. |
56. The responsibility of the private sector could be pinpointed using the polluter-pays principle and a requirement that they should make use of best available techniques. | UN | 56 - ومن الممكن تحديد مسؤولية القطاع الخاص باستخدام مبدأ الملوث يدفع مع اشتراط استخدام أفضل الممارسات المتاحة. |
Some countries, such as Australia and Canada, expressed the concern that channelling liability to the exporter/notifier as opposed to the person in operator control, namely the waste generator, did not reflect the polluter-pays principle. | UN | وقد أعربت بلدان مثل أستراليا وكندا عن قلقهما من أن توزيع المسؤولية على مصدِّر/مرسل الإخطار، بدلاً من الشخص الذي يراقب التشغيل، وعلى الأخص منتج النفايات لا يعكس مبدأ الملوث يدفع. |
262. The polluter-pays principle was enunciated by the Council of OECD in 1972. | UN | 262- أعلن مجلس منظمـــة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي " مبدأ الملوث يدفع " في عام 1972. |
264. The polluter-pays principle was not set forth as a liability or a legal principle. | UN | 264- ولم يوضع مبدأ الملوث يدفع باعتباره مسؤولية أو مبدأ قانونيا. |
265. The OECD recommendation on the implementation of the polluter-pays principle reaffirms the economic basis of the principle. | UN | 265- وهذه التوصية الصادرة عن المنظمة المذكورة بشأن تنفيذ مبدأ الملوث يدفع تؤكد من جديد الأساس الاقتصادي للمبدأ. |
274. The Union has also applied the polluter-pays principle to other sources of pollution. | UN | 274- وقد أخذ الاتحاد الأوروبي يطبق مبدأ الملوث يدفع على مصادر أخرى للتلوث. |
282. In practice, the polluter-pays principle has not been fully implemented. | UN | 282- ومن الناحية العملية لم يُنفَّذ مبدأ الملوث يدفع تنفيذاً كاملاً. |
283. The precise contours and breadth of the polluter-pays principle are unclear. | UN | 283- وليست جميع تفاصيل مبدأ الملوث يدفع أو مدى نطاقه جلية بشكل دقيق. |
285. These new approaches seem to demonstrate a willingness to give the polluter-pays principle a " remedial and compensatory function " . | UN | 285- ويبدو أن هذه النهج الجديدة تبين وجود الرغبة في إعطاء مبدأ الملوث يدفع " وظيفة إصلاحية وتعويضية. " |
337. Civil liability regimes have been considered as one other method for implementing the polluter-pays principle. | UN | 337- اعتُبرت نُظم المسؤولية المدنية أسلوباً آخر من أساليب تنفيذ مبدأ الملوث يدفع. |
On the other hand, it has been argued that the civil liability conventions do not necessarily implement the polluter-pays principle, since States and voluntary contributions from other sources pay for the polluter. | UN | ومن ناحية أخرى فقد ذهب بعضهم إلى أن الاتفاقيات المتعلقة بالمسؤولية المدنية لا تُنفذ مبدأ الملوث يدفع بالضرورة، وذلك لأن الدول والمساهمات الاختيارية الآتية من مصادر أخرى تدفع التكاليف عن الملوث. |
The polluter pays principle attempts to deal with the issue of who should bear the cost of compliance with government regulation and clean-up of polluting activities. | UN | ويحاول مبدأ " الملوث يدفع " أن يعالج مسألة من ينبغي أن يتحمل تكاليف الامتثال لﻷنظمة الحكومية وأنشطة إزالة التلوث. |
9. Women call upon governments to enforce the " polluter pays " principle at all levels. | UN | 9 - تهيب المرأة بالحكومات أن تقوم بإنفاذ مبدأ " الملوث يدفع " على جميع المستويات. |
Participants agreed that the Governments concerned should insist on implementation of the " polluter pays principle " and ensure the polluting entities repair the damage where possible or mitigate its effects at the very least. | UN | واتفق المشاركون على أنه يتعين على الحكومات المعنية الإصرار على تطبيق " مبدأ الملوث يدفع " وكفالة قيام الكيانات المسببة للتلوث بإصلاح الضرر، حيثما أمكن، أو تخفيف آثاره على أقل تقدير. |
Some representatives, however, felt that it was not always feasible to apply the " polluter pays " principle in the area of normal domestic sewage. | UN | غير أن بعض الممثلين رأوا أنه من غير الممكن عملياً دائماً تطبيق مبدأ " الملوث يدفع " في مجال المجارير المحلية العادية. |
The " polluter pays " principle provides a significant catalyst for changing attitudes and facilitating the wise use of water. | UN | 23 - ويوفر مبدأ " الملوث يدفع " عاملاً حفازاً لتغيير الاتجاهات وتيسير استعمال المياه بحكمة. |