ويكيبيديا

    "مبدأ من مبادئ القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principle of international law
        
    • tenet of international law
        
    The Working Group did not have the mandate to limit the scope of any principle of international law or to accord a definitive judgement. UN ولا يملك الفريق العامل الولاية التي تخوّل لـه تقييد نطاق أي مبدأ من مبادئ القانون الدولي أو إصدار حكم نهائي.
    The duty to cooperate was a well-established principle of international law and was enshrined in numerous international instruments. UN فواجب التعاون هو مبدأ من مبادئ القانون الدولي الراسخة، وهناك صكوك دولية كثيرة تنص عليه.
    Solidarity has certain moral values but it is also a principle of international law. UN للتضامن بعض القيم الأخلاقية، بيد أنه أيضاً مبدأ من مبادئ القانون الدولي.
    As to the right to self-determination, that right was a fundamental principle of international law whereby society elected its political representatives to conduct public affairs, both internally and externally. UN ٥١ - أما عن الحق في تحديد المصير، فهو مبدأ من مبادئ القانون الدولي الذي بمقتضاه ينتخب المجتمع ممثليه لتصريف الشؤون العامة على المستويين الداخلي والخارجي.
    This cruel collective punishment of the entire Palestinian population in the Gaza Strip is unjustifiable under any tenet of international law. UN وهذا العقاب الجماعي القاسي لكافة السكان الفلسطينيين في قطاع غزة لا يبرره أي مبدأ من مبادئ القانون الدولي.
    120. " The principle of the equality in dignity and rights of all human beings and all peoples, irrespective of race, colour and origin, is a generally accepted and recognized principle of international law. UN ١٢١ - " إن مبدأ تساوي جميع الناس وجميع الشعوب في الكرامة والحقوق، بصرف النظر عن العنصر أو اللون أو اﻷصل، مبدأ من مبادئ القانون الدولي مقبول ومعترف به عموما.
    Prevention as a principle of international law UN بـاء - المنع باعتباره مبدأ من مبادئ القانون الدولي
    B. Prevention as a principle of international law UN باء - المنع باعتباره مبدأ من مبادئ القانون الدولي
    If there is no clarity as to whether a principle of international law has been integrated in South African law, there is international precedence that empowers the judiciary to get around the obstacle. UN وإذا لم يكن من الواضح ما إذا كان قد تم إدماج مبدأ من مبادئ القانون الدولي في قوانين جنوب أفريقيا، فثمة سوابق دولية تمكن السلطة القضائية من الالتفاف على هذه عقبة.
    Territorial integrity is a principle of international law from which flows the inalienable right and duty of a State to preserve its borders. UN إن السلامة الإقليمية هي مبدأ من مبادئ القانون الدولي الذي ينبع منه واجب دولة ما وحقها غير القابل للتصرف في الحفاظ على حدودها.
    He affirmed that the Cuban delegation could not form part of an eventual consensus that would seek to modify or reduce in an arbitrary manner a principle of international law. UN وأكد أن وفد كوبا لا يمكن أن يشكل جزءاً من توافق في الآراء قد يتم التوصل إليه في نهاية المطاف ويسعى إلى تعديل مبدأ من مبادئ القانون الدولي أو الانتقاص منه بطريقة تعسفية.
    It was a principle of international law based on fundamental political postulates, i.e. legitimate power to govern can only be derived from the consent of the governed. UN إنه مبدأ من مبادئ القانون الدولي يستند إلى إحدى المسلمات السياسية الأساسية، وهي أن سلطة الحكم الشرعية لا تُستمد إلا بموافقة المحكوم.
    In the view of the Commissioners, the sinking of the ship, which was admittedly intentional, was not justified by anything in the Convention or by any principle of international law. UN ورأى المفوضون أن إغراق السفينة الذي كان مقصوداً في الحقيقة، لم يكن هناك أي شيء يبرره في الاتفاقية أو حسب أي مبدأ من مبادئ القانون الدولي.
    The right to self-determination of nations and peoples under colonial rule and foreign occupation was a principle of international law and a universal right recognized by the United Nations. UN ٢٩ - وأضافت أن حق اﻷمم والشعوب الخاضعة للحكم الاستعماري والاحتلال اﻷجنبي في تقرير مصيرها مبدأ من مبادئ القانون الدولي وحق عالمي تعترف به اﻷمم المتحدة.
    However, the translation of this trend into a principle of international law is hampered to a considerable extent by the lack of precise criteria for deciding which categories of human rights violations should be regarded as international crimes. UN غير أن ترجمة الاتجاه إلى مبدأ من مبادئ القانون الدولي تجد ما يعوقها إلى حد بعيد في الافتقار إلى معايير دقيقة لتحديد أنواع انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ينبغي اعتبارها جرائم دولية.
    This report underscored that international solidarity is a principle of international law, and a precondition to human dignity and rights, particularly against the backdrop of the current global crises and climate change. UN وقد شدد هذا التقرير على أن التضامن الدولي مبدأ من مبادئ القانون الدولي وشرط مسبق لتوفير كرامة الإنسان وحقوقه، وبصفة خاصة في ظل الأزمات العالمية الحالية وتغير المناخ.
    D. Views on solidarity as a principle of international law 19 - 20 9 UN دال - وجهات نظر حول التضامن بوصفه مبدأ من مبادئ القانون الدولي 19-20 10
    D. Views on solidarity as a principle of international law UN دال - وجهات نظر حول التضامن بوصفه مبدأ من مبادئ القانون الدولي
    48. His delegation expressed appreciation to the Special Committee for its efforts to ensure respect for the peaceful settlement of disputes between States, a universally recognized principle of international law. UN 48 - وأعرب عن تقدير وفد بلده للجنة الخاصة لما تبذله من جهود لضمان احترام مبدأ تسوية النزاعات بين الدول بالوسائل السلمية، وهو مبدأ من مبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
    Its value would be further eroded if, as it is sometimes argued, all it does is to leave open the possibility that a weapon may be banned under some law other than that setting out the principle itself; but that argument cannot be right since, if it is, the principle would not be laying down a norm of State conduct and could not therefore be called a principle of international law. UN وستنخفض قيمته زيادة على ذلك إذا كان كل ما يفعله هو، كما يقال أحيانا، أن يترك الباب مفتوحا أمام إمكانية حظر سلاح ما بموجب قانون غير القانون الذي أثبت المبدأ نفسه؛ ولكن هذا القول ليس صحيحا ﻷنه إذا صح فإن المبدأ لا يرسي قاعدة من قواعد سلوك الدول؛ ولذلك لا يمكن اعتباره مبدأ من مبادئ القانون الدولي.
    The excessive and indiscriminate use of force against a defenceless civilian population is unjustifiable under any pretext and cannot be condoned under any tenet of international law. UN واستخدام القوة المفرطة والعشوائية ضد السكان المدنيين العزَّل لا مبرر له على الإطلاق ولا يمكن التغاضي عنه بموجب أي مبدأ من مبادئ القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد