They are biologically programmed to keep wanting sexual gratification. | Open Subtitles | انهم مبرمجين بيولوجيا لان يستمروا في الرغبة الجنسية |
Those androids are programmed with a thermal fail-safe device. | Open Subtitles | هذين الرجلين الآليين مبرمجين مع أداة للفشل الحراري |
And as it turns out, we're already biologically programmed for our little cyborg upgrades. | Open Subtitles | وكما تبين اننا مبرمجين بايولوجيا لتحديثنا الى رجال اليين |
As you can see, we don't waste money on amenities because, hey, you know programmers. | Open Subtitles | كما ترى, نحن لا نضيع المال على وسائل الراحة لإنه, هاي, تعلم مبرمجين. ما هي المزحة؟ |
The Americans have programmers trying to prevent the meltdown. | Open Subtitles | الأمريكيون لديهم مبرمجين يحاولون إيقاف الانصهار |
Captain, I've got that list of computer programmers who worked on global positioning systems in the Bay Area. | Open Subtitles | القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ. نعم؟ |
Because I've got Carla and five other coders starting over the next few weeks. | Open Subtitles | لأنه لدي (كارلا) و خمس مبرمجين آخرين سيبدأو العمل في خلال الاسابيع القليلة القادمة |
When their signal goes out, they're probably programmed to fly home. | Open Subtitles | عندما تختفي إشارتهم، لابد أنّهم مبرمجين للعودة للديار. |
And of course, we're programmed to respond to that smile, and he's programmed to give it. | Open Subtitles | وبالطبع كنا مبرمجين علي الاستجابة لتلك الابتسامة وهو كان مبرمجا لان يمنحها |
They programmed out pain, fear,. Even love. | Open Subtitles | إنهم مبرمجين دون الشعور بالألم، الخوف وحتى الحب. |
Meaning things we are biologically programmed to do. | Open Subtitles | مما يعني الامور التي نحن مبرمجين بشكل حيوي لفعلها |
Keeping fingers crossed tasks that are not programmed. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة هي الوصول إلى غرفة التحكم وأن نأمل ألا يكونو مبرمجين بعد |
Thus traumatized in the womb, these children are programmed to in turn become adults who will harm the earth and other human beings, exhibiting aggression and violence. | UN | ومن هنا يكون الأطفال الذي تضرروا على ذاك النحو في رحم أمهاتهم مبرمجين لأن يصبحوا إناسا بالغين يضرون هم أيضا بالأرض التي يعيشون عليها ويضرون بإناس آخرين؛ وستظهر عليهم مظاهر العدوانية والعنف. |
They're programmed with the Three Laws. | Open Subtitles | أنهم مبرمجين بالقوانين الثلاثة فقط |
(ii) Thirty-one work-months of systems analysts/programmers for reports writing; | UN | ' ٢ ' واحد وثلاثون شهر عمل لمحللي نظم/مبرمجين لكتابة التقارير؛ |
Working with open source programmers from both industrialized and developing countries, government institutions and private sector companies, UNICEF has developed and adapted a mix of these technologies to increase effectiveness of development programmes. | UN | تعمل اليونيسيف مع مبرمجين للمصادر المفتوحة من البلدان الصناعية والنامية والمؤسسات الحكومية وشركات القطاع الخاص، وقد طورت واعتمدت خليطا من هذه التكنولوجيا لزيادة فعالية برامج التنمية. |
(ii) Thirty-one work-months of systems analysts/programmers for reports writing; | UN | ' ٢ ' واحد وثلاثون شهر عمل لمحللي نظم/مبرمجين لكتابة التقارير؛ |
Five posts are to be redeployed from other areas, resulting in requirements for 13 additional posts, including 3 programmers for database support, 2 LAN administrators, and 3 help desk technicians. | UN | وستنقل خمس وظائف من مناطق أخرى، مما ستترتب عليه الحاجة إلى ١٣ وظيفة إضافية، بما في ذلك ٣ مبرمجين لدعم قاعدة البيانات، ومديران لشبكة المنطقة المحلية، وثلاثة أخصائيين تقنيين مكتبيين مساعدين. |
These are my people. programmers, nerds. | Open Subtitles | هؤلاء هم اصحابي, من مبرمجين وأذكياء |
Samir and I are the best programmers they got. | Open Subtitles | أنا وسمير افضل مبرمجين في الشركة |
All of Synturion's programmers go through rigorous background checks. | Open Subtitles | كل من مبرمجين (سينتيريان) اتجهوا إلى تحريات صارمة. |
Flibbit isn't hiring coders. | Open Subtitles | فليبت) لا يؤجر مبرمجين) |