ويكيبيديا

    "مبعوث خاص إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a Special Envoy to
        
    • his Special Envoy to
        
    You may also consider sending a Special Envoy to the region to help with the efforts to reduce tensions. UN ولعلكم ترون أيضا ضرورة إيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة للمساعدة في الجهود الرامية إلى الحد من التوتر.
    He expressed support for my proposal to send a Special Envoy to Israel and the occupied territories. UN وقد أعرب عن تأييده لاقتراحي الداعي إلى إيفاد مبعوث خاص إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة.
    In that context, it took note with appreciation of the dispatch by the Secretary-General of a Special Envoy to Burundi. UN وفي هذا السياق، أحاط المجلس علما مع التقدير بقيام اﻷمين العام بإيفاد مبعوث خاص إلى بوروندي.
    " The Security Council welcomes the initiatives of the Secretary-General, including his intention to send a Special Envoy to Timor-Leste in order to facilitate the political dialogue. UN " ويرحب مجلس الأمن بمبادرات الأمين العام، بما فيها استعداده لإيفاد مبعوث خاص إلى تيمور - ليشتي لتيسير الحوار السياسي.
    In that regard, we appreciate the Secretary-General's recent decision to dispatch his Special Envoy to Myanmar to assist in the process of national reconciliation through dialogue. UN وفي هذا الصدد، نحن ممتنون لقرار الأمين العام الأخير القاضي بإيفاد مبعوث خاص إلى ميانمار للمساعدة على عملية المصالحة الوطنية من خلال الحوار.
    Such assistance could include, inter alia, the dispatching of a Special Envoy to the Middle East with the task of assisting the States of the region in their endeavours to reach the objective of a nuclear-weapon free Middle East. UN ويمكن أن تشمل هذه المساعدة، ضمن جملة أمور، إيفاد مبعوث خاص إلى الشرق الأوسط لمساعدة دول المنطقة فيما تبذله من جهود لتحقيق الهدف المتمثل في إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    38. UNHCR has dispatched a Special Envoy to Kinshasa for this purpose. UN ٣٨ - وقامت مفوضية اللاجئين بإيفاد مبعوث خاص إلى كينشاسا من أجل هذا الغرض.
    During a subsequent meeting with the Second Prime Minister, Mr. Hun Sen, in New York, the Secretary-General proposed to send a Special Envoy to Cambodia to discuss the issue with the Government. UN وخلال اجتماع عقد بعد ذلك في نيويورك مع السيد هون سن، رئيس الوزراء الثاني، اقترح اﻷمين العام إيفاد مبعوث خاص إلى كمبوديا لمناقشة المسألة مع الحكومة.
    2. In order to comply with the above request, it was my intention to dispatch a Special Envoy to the area. UN ٢ - رغبة في الامتثال للطلب السالف الذكر، اتجهت نيتي إلى إيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة.
    In that regard, we note with appreciation the dispatch by the United Nations Secretary-General of a Special Envoy to Burundi, as well as the efforts of the Secretary General of the Organization of African Unity to consult with neighbouring Heads of State on the best way to restore the authority of the legitimate Government of Burundi. UN وفـي هــذا الصدد، ننـوه، مـع التقدير، بإسراع اﻷميـن العـام بإيفاد مبعوث خاص إلى بوروندي، وكذلك بالجهود التي بذلها اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية للتشاور مع رؤساء الدول المجاورة حــول أفضل السبل ﻹعادة السلطة إلــى حكومــة بوروندي الشرعيـة.
    It is precisely out of this concern about the present perilous situation that my Government decided to send a Special Envoy to the region recently, in its endeavour to persuade the leaders of the Israeli Government and the Palestinian Authority to reawaken to their grave responsibility and re-engage in a collaborative process for peace. UN وانطلاقا بالتحديد من هذا الشعور بالقلق إزاء الحالة المحفوفة بالمخاطر أن حكومتي قررت مؤخرا إرسال مبعوث خاص إلى المنطقة في مسعى منها ﻹقناع زعماء الحكومة اﻹسرائيلية والسلطة الفلسطينية بأن يدركوا جسامة مسؤوليتهم وينخرطوا من جديد في عملية تعاونية من أجل السلم.
    The report of the Secretary-General clearly reflects this and sketches the Israeli vision of the peace process by means of describing the communications the Secretary-General received from Israel when he proposed to dispatch a Special Envoy to the region. UN ولقد عكس تقرير اﻷمين العام ذلك بكل وضوح، حيث نقل لنا بكل أمانة المنظور الاسرائيلي لعملية السلام برمتها، من خلال المراسلات التي كان يتلقاها من الجانب الاسرائيلي لدى اقتراحه إيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة.
    The Council requests the Secretary-General of the League to monitor developments in the situation in the Republic of the Comoros and to take whatever initiatives he deems appropriate, including the dispatch of a Special Envoy to the Republic of the Comoros in order to support the efforts of the Organization of African Unity and participate in devising a solution to the current Comorian crisis. UN ويكلف المجلس اﻷمين العام متابعة تطورات الوضع في جمهورية جزر القمر، واتخاذ ما يراه مناسبا من مبادرات، بما في ذلك إرسال مبعوث خاص إلى جمهورية جزر القمر لمساندة الجهود اﻷفريقية وللمساهمة في إيجاد تسوية لﻷزمة القمرية الراهنة. ــ ــ ــ ــ ــ
    In view of the continuing difficulties, I proposed, during my oral briefing to the Council on 15 December, to send a Special Envoy to the region in an attempt to break the deadlock in the identification process. UN وفي ضوء الصعوبات المستمرة، اقترحت على مجلس اﻷمن في جلسة اﻹحاطة الشفوية المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر، إيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة في محاولة ﻹخراج عملية تحديد الهوية من الطريق المسدود التي وصلت إليه.
    (i) Appointment of a Special Envoy to Yemen on implementation of Security Council resolution 924 (1994) UN )ط( تعيين مبعوث خاص إلى اليمن بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٢٤ )١٩٩٤(
    Letter dated 6 February 1996 (S/1996/92) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council pursuant to Council resolution 1044 (1996), informing him of his decision to send a Special Envoy to Addis Ababa and Khartoum to conduct consultations and gather information. UN رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/92) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن عملا بقرار المجلس ٤٤٠١ )١٩٩٦(، يبلغه فيها بقراره إيفاد مبعوث خاص إلى أديس أبابا والخرطوم ﻹجراء مشاورات وجمع معلومات.
    In this regard, it adopted two important documents, namely, the Declaration on the situation in Guinea-Bissau and the resolution on the dispatch of a Special Envoy to Guinea-Bissau (see annex). UN وفي هذا الصدد، اعتمد الاجتماع وثيقتين هامتين هما الإعلان بشأن الحالة في غينيا - بيساو وقرار إيفاد مبعوث خاص إلى غينيا - بيساو (انظر المرفق).
    Letter dated 30 December (S/1996/1074) from the President of the Security Council addressed to the Secretary-General, informing him that his report of 20 December 1996 (S/1996/1063) had been brought to the attention of the members of the Security Council and that they agreed with his proposal to send a Special Envoy to the region. UN رسالة مؤرخة ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1074) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن تقريره المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ (S/1996/1063) قد عُرض على أعضاء مجلس اﻷمن، وبأنهم يوافقون على اقتراحه بإيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة.
    “Owing to the restrictions imposed on the scope of my Special Envoy's proposed mission by the Government of Israel...which were not acceptable to the United Nations, I regret that it has not been possible to dispatch a Special Envoy to Israel and the occupied territories in conditions that would have enabled me to discharge the mandate entrusted to me by the General Assembly in a fully satisfactory manner.” (ibid, para. 14) UN " بسبب العقبات التي فرضتها اسرائيل على نطاق البعثة المقترحة لمبعوثي الخاص، وهي عقبات غير مقبولة لدى اﻷمم المتحدة، فإن من دواعي أسفي أنه لم يتسن إيفاد مبعوث خاص إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة في ظروف تمكنني من الوفاء على نحو مرض تماما بالولاية التي أناطتها بي الجمعية العامة " )المرجع نفسه، الفقرة ١٤(
    Members of the Council also welcomed a decision by the Secretary-General to dispatch his Special Envoy to the region to approach leaders of all States concerned to convey the deep concern of the Council and to urge for immediate steps to ensure a restoration of calm. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن ترحيبهم بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة للاتصال بزعماء جميع الدول المعنية بغية إبلاغها بما يساور المجلس من قلق شديد وحثها على اتخاذ إجراءات فورية لضمان استعادة الهدوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد