ويكيبيديا

    "مبلغ ضمان الأداء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • retention monies
        
    • the retention money
        
    • retention fund
        
    Wolff & Müller seeks to recover the final portion of the retention monies in the amount of DEM 1,510,164. UN وتطلب الشركة استرداد الجزء الأخير من مبلغ ضمان الأداء وقدره 164 510 1 ماركاً ألمانياً.
    The contract provided for the release of the retention monies after the 12 month maintenance period. UN وقد نص العقد على الإفراج عن مبلغ ضمان الأداء بعد انقضاء فترة الصيانة التي تبلغ 12 شهراً.
    The Panel therefore recommends compensation in the amount of USD 35,900 for unpaid retention monies. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 900 35 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مبلغ ضمان الأداء.
    The other half of the retention money became due upon the issue of the FAC. UN وكان النصف الآخر من مبلغ ضمان الأداء يستحق الدفع لدى صدور شهادة القبول النهائية.
    In particular, National Projects did not provide copies of the contracts for either project, invoices for work performed, evidence of payment by National Projects of the retention money, evidence of repayment of the advance made by the owners of the projects and taking over certificates. UN وخاصة، لم تقدم الشركة الوطنية نسخا من العقود عن أي من المشروعين، ولا فواتير العمل المنجز، ولا أدلة على دفع مبلغ ضمان الأداء من طرف الشركة الوطنية، ولا أدلة على تسديد السلفة التي دفعها أصحاب المشاريع وشهادات التسليم.
    The Panel notes that the sub-contract provided for the release of the retention monies at the commencement of the maintenance period. UN ويلاحظ الفريق أن العقد من الباطن كان ينص على الإفراج عن مبلغ ضمان الأداء عند بدء فترة الصيانة.
    The Panel recommends no compensation for unpaid retention monies. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن مبلغ ضمان الأداء غير المدفوع.
    Second half of the retention monies UN النصف الثاني من مبلغ ضمان الأداء
    The Panel therefore finds that the retention monies became due and payable to Nam Kwang on 10 May 1989. UN وعليه يرى الفريق أن مبلغ ضمان الأداء أصبح مستحق الدفع إلى الشركة في 10 أيار/مايو 1989.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to establish that it was entitled to receive the retention monies upon the issue of the final acceptance certificate on 4 January 1991. UN ولذلك يستنتج الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت أنه كان يحق لها الحصول على مبلغ ضمان الأداء لدى صدور شهادة القبول النهائية في 4 كانون الثاني/يناير 1991.
    Fusas seeks compensation in the amount of USD 35,900 for unpaid retention monies. UN 439- تطلب شركة فوساس مبلغاً قدره 900 35 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن مبلغ ضمان الأداء غير المسدد.
    Anice asserts that its entitlement to the withheld retention monies is based upon the terms of its contract with the employer. UN 149- تؤكد شركة Anice أن حقها في استعادة مبلغ ضمان الأداء يستند إلى شروط العقد الذي أبرمته مع صاحب العمل.
    In the article 34 notification, Walter Bau was requested to explain why the retention monies remained outstanding at 2 August 1990 when the maintenance period expired on 16 July 1985. UN 57- وفي الإخطار الموجه إلى شركة والتر باو في إطار المادة 34، طُلب من الشركة أن توضح أسباب عدم الإفراج عن مبلغ ضمان الأداء حتى 2 آب/أغسطس 1990 بينما انقضت فترة الصيانة في 16 تموز/يوليه 1985.
    The Panel finds that Walter Bau failed to prove that the delay in the issue of the " Final Statement " and the subsequent failure of the Ministry to release the retention monies were a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 58- ويخلص الفريق إلى أن شركة والتر باو لم تثبت أن التأخير في إصدار " البيان النهائي " وما تلاه من تخلف الوزارة عن الإفراج عن مبلغ ضمان الأداء كانا نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    Pursuant to the terms of the contract, the final portion of the retention monies was to be released upon the issue of the final maintenance certificate, provided the conditions referred to in paragraph 102, supra, were fulfilled. UN 109- وبمقتضى شروط العقد، كان يتعين الإفراج عن الجزء الأخير من مبلغ ضمان الأداء لدى إصدار شهادة الصيانة الأخيرة رهناً باستيفاء الشروط المشار إليها في الفقرة 102 أعلاه.
    Wolff & Müller stated that the employee travelled to Iraq in 1988 in order to obtain the necessary clearance certificates for the release of the final portion of the retention monies. UN 116- وذكرت شركة " وولف وموللر " أن الموظف كان قد سافر إلى العراق في عام 1988 للحصول على شهادات المخالصة اللازمة للإفراج عن الجزء الأخير من مبلغ ضمان الأداء.
    As evidence of its claim for contract losses, Bhandari provided a copy of the contract along with the general and specific conditions, the completion certificate dated 26 July 1986 and a letter dated 6 October 1990 confirming the amount of the outstanding retention monies. UN 169- وقدمت شركة " بهانداري " دليلاً على مطالبتها بخسائر العقود يتمثل في نسخة من العقد، مع الشروط العامة والمحددة وشهادة الإنجاز المؤرخة في 26 تموز/يوليه 1986، ورسالة مؤرخة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1990 تؤكد مبلغ ضمان الأداء غير المسدد.
    The Panel finds that the retention monies became due to Bhandari in 1987, and therefore constitute a debt and obligation of Iraq arising prior to 2 August 1990. UN 171- ويرى الفريق أن مبلغ ضمان الأداء أصبح مستحق الدفع إلى شركة " بهانداري " في عام 1987، ومن ثم فإنه يشكل ديناً والتزاماً على حكومة العراق ناشئين قبل 2 آب/أغسطس 1990.
    With respect to invoice no. 7, the Panel finds that SwedPower failed to provide any evidence demonstrating that the retention money fell due after 2 May 1990. UN 310- وفيما يتعلق بالفاتورة رقم 7، يرى الفريق أن شركة " سويد باور " لم تقدم أي أدلة تبين أن مبلغ ضمان الأداء كان مستحقاً بعد 2 أيار/مايو 1990.
    One half of the retention money became due upon the issue of the PAC, which took place on 14 December 1990. UN وكان النصف الأول من مبلغ ضمان الأداء مستحق الدفع لدى صدور شهادة القبول المؤقتة، وهو ما حدث في 14 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    Thus the work to which any particular sum which is part of the retention fund relates may have been executed a very long time before the retention fund is payable. UN ولذلك، فإن العمل الذي يتصل به أي مبلغ محدد من المبالغ التي تشكل جزءاً من مبلغ ضمان الأداء هو عمل يكون قد أنجز قبل استحقاق دفع مبلغ ضمان الأداء بفترة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد