In this regard, a total amount of $1,673,200 is requested. | UN | وفي هذا الصدد، يطلب مبلغ مجموعه ٢٠٠ ٦٧٣ ١ دولار. |
19. a total amount of $191,600 is requested for general temporary assistance for a Legal Officer at the P-4 level for 12 months. | UN | 19 - ويُطلب مبلغ مجموعه 600 191 دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة موظف قانوني برتبة ف-4 لمدة 12 شهرا. |
24. a total amount of Fmk 77 million was used for regional activities in 1992. | UN | ٢٤ - واستخدم مبلغ مجموعه ٧٧ مليون مارك فنلندي في اﻷنشطة الاقليمية في عام ١٩٩٢. |
The total amount of $1,008,026,300 has been assessed on Member States. II. Mandate performance A. Overall | UN | وقسم مبلغ مجموعه 300 026 008 1 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء. |
Owing to delays in the implementation of some activities, an amount totalling $9,746,100 was rolled over to the period beginning 1 January 1996, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | ٦ - ونظرا للتأخر في تنفيذ بعض اﻷنشطة فقد رحل مبلغ مجموعه ١٠٠ ٧٤٦ ٩ دولار إلى الفترة التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، بموافقة اءللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
4. a total amount of $151 million was transferred to the new account in 2010. | UN | 4 - وتم تحويل مبلغ مجموعه 151 مليون دولار إلى الحساب الجديد في عام 2010. |
226. a total amount of $271,500 is requested for staff of the Police Division. | UN | 226 - ويُطلب مبلغ مجموعه 500 271 دولار لموظفي شعبة الشرطة. |
An amount of US$ 136,351 was brought forward from 2001 resulting in a total amount of US$ 1,873,651 available for the year 2002. | UN | ورُحِّل مبلغ 351 136 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من عام 2001، وبذلك تَوفُّر مبلغ مجموعه 651 873 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لعام 2002. |
The balance of $9.9 million recorded as receivable from UNDP had not been resolved since its last report, and UNOPS had increased its provision during the biennium 2006-2007 to cover a total amount of $10.3 million. | UN | لم تتم تسوية الرصيد البالغ 9.9 ملايين دولار والمسجل بوصفه مستحقا من البرنامج الإنمائي منذ تقديم التقرير الأخير. كما زاد المكتب من اعتماداته أثناء فترة السنتين 2006-2007 لتغطية مبلغ مجموعه 10.3 ملايين دولار. |
In this connection, it notes that a total amount of $112,835,400 is requested under section 23 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | وتشير بهذا الخصوص إلى أنه طُلب مبلغ مجموعه 400 835 112 دولار في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
6. a total amount of $530,403,147 was assessed on Member States in relation to ONUMOZ for the period from 15 October 1992 to 31 March 1995. | UN | ٦ - قسم على الدول اﻷعضاء مبلغ مجموعه ٧٤١ ٣٠٤ ٠٣٥ دولارا فيما يتصل بالعملية للفترة من ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ إلى ١٣ آذار/ مارس ٥٩٩١. |
The Board’s examination revealed that the construction of two schools for which a total amount of $1.5 million was allocated was stopped during the biennium 1996–1997 because of disputes over the lands for the projects. | UN | وتبيﱠن من الفحص الذي أجراه المجلس أن بناء مدرستين، خصص لهما مبلغ مجموعه ١,٥ مليون دولار، قد توقف خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بسبب خلافات على قطعتي اﻷرض المعدتين للمشروعين. |
24. As at 31 January 1996, a total amount of $32,053,361 had been assessed on Member States for the period from 24 August 1993 to 30 June 1996. | UN | ٢٤- حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قُرر على الدول اﻷعضاء مبلغ مجموعه ٣٦١ ٠٥٣ ٣٢ دولارا عن الفترة من ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
290. The Board was informed that 19 staff members of ESCAP submitted fraudulent medical claims involving a total amount of $23,659. | UN | ٢٩٠ - أبلغ المجلس بأن ١٩ من موظفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ قدموا مطالبات طبية تتسم بالغش وتنطوي على مبلغ مجموعه ٦٥٩ ٢٣ دولارا. |
In this connection, it notes that a total amount of $112,835,400 is requested under section 23 of the proposed programme budget for the biennium 2008–2009. | UN | وتشير في هذا الصدد إلى أنه طلب مبلغ مجموعه 400 835 112 دولار في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
As of the same date, from the total amount of $495.3 million assessed on Member States, an amount of $26.0 million, representing 5.2 per cent of the amount assessed, remained uncollected. | UN | وفي هذا التاريخ نفسه، لم يكن قد سدد مبلغ ٢٦,٠ مليون دولار، من بين مبلغ مجموعه ٤٩٥,٣ من ملايين الدولارات تقرر على الدول اﻷعضاء، بنسبة ٥,٢ في المائة. |
Of the total resources proposed for UNTSO, an amount totalling $21,332,300 relates to resources directly under the operational control of UNDOF ($12,641,800) and UNIFIL ($8,690,500), exclusive of administrative backstopping. | UN | ومن مجموع الموارد المقترحة لهيئة مراقبة الهدنة مبلغ مجموعه 300 332 21 دولار يتصل بالموارد التي تدخل مباشــرة في إطار مراقبة العمليات لقوة مراقبــة فــض الاشتبـــاك (800 641 12 دولار) ولليونيفيل (500 690 8 دولار)، ولا يشمل الدعم الإداري. |
56. A total provision of $956,000 is requested under this heading for the following purposes: | UN | ٥٦ - مطلوب مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٩٥٦ دولار تحت هذا البند، لﻷغراض التالية: |
22.23 A provision totalling $224,000, at the maintenance level, would be required for honoraria payable to the members of the following Committees: | UN | ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٤٢٢ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لدفع أتعاب أعضاء اللجان التالية: |
:: In 2010, a total of 1,476,862,200,000 pesos was allocated to social development. | UN | :: خصص للتنمية الاجتماعية في عام 2010، مبلغ مجموعه 000 200 862 476 1 بيزو. |
(e) In connection with debt management, it is proposed to introduce new activities for a total allocation of $120,000. | UN | )ﻫ( فيما يتعلــق بإدارة الديـــون، فيقتــرح إقرار أنشطة جديدة يخصص لها مبلغ مجموعه ٠٠٠ ١٢٠ دولار؛ |