ويكيبيديا

    "مبنى الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Secretariat Building
        
    • Assembly Building
        
    • case of the Secretariat
        
    • s Entrance
        
    • Secretariat and the Service Building
        
    • renovation of the Secretariat
        
    • display
        
    At 18:15, at the Lobby of the Secretariat Building. UN الساعة 18:15، في بهو مدخل مبنى الأمانة العامة.
    This is a temporary measure until the re-opening of the Secretariat Building, which is expected to be in early 2013. UN وهذا تدبير مؤقت ريثما يعاد فتح مبنى الأمانة العامة الذي من المتوقع أن يتم في أوائل عام 2013.
    This is a temporary measure until the re-opening of the Secretariat Building, which is expected to be in early 2013. UN وهذا تدبير مؤقت ريثما يعاد فتح مبنى الأمانة العامة الذي من المتوقع أن يتم في أوائل عام 2013.
    Further acceleration beyond the tight schedule already agreed upon with contractors may be necessary to deliver the General Assembly Building in time for the general debate. UN وقد يلزم تعجيل الأعمال بصورة أكبر وإنجازها في إطار زمني أقل من ذلك المتفق عليه أصلا مع المتعاقدين حتى يتسنى تسليم مبنى الأمانة العامة في موعد بدء المناقشة العامة.
    31.24 The resources requested under major maintenance would enable the continuation of the established long-term maintenance programme on the buildings at ESCAP, which, in the case of the Secretariat and Service Buildings, will be over 20 years old. UN ١٣-٤٢ تغطي الاحتياجات المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية المساعدة على مواصلة برنامج الصيانة الطويل اﻷجل القائم بالفعل والخاص بمباني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، والتي وصل عمر بعضها، وبالذات مبنى اﻷمانة ومبنى الخدمات، الى ما يربو على ٠٢ عاما.
    In addition, new office space will be made available to the Office in the renovated Secretariat Building. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتاح مكاتب جديدة لمكتب رئيس الجمعية العامة في مبنى الأمانة العامة المجدّد.
    Occupancy of the Secretariat Building during refurbishment could pose health and safety hazards, as well as resulting in a longer project completion time. UN وإن شغل مبنى الأمانة العامة أثناء أعمال التجديد قد يتسبب في مخاطر صحية وأمنية، كما سيؤدي إلى إطالة مدة إكمال المشروع.
    Reserved conferencing, Secretariat Building, 15th and 27th floors UN غرف مخصصة للاجتماعات، مبنى الأمانة العامة، الطابقان 15 و 27
    The majority of associated costs relate to the renovation of the Secretariat Building and the Conference Building. UN وتتعلق أغلبية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام بتجديد مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    Additional progress was made on the design and construction documents, and plans are at an advanced stage for the reoccupation of the Secretariat Building. UN وأحرز تقدم إضافي في إعداد وثائق التصميم والتشييد، وبلغ التخطيط لإعادة شغل مبنى الأمانة العامة مرحلة متقدمة.
    It is therefore imperative that the Administration keep delays to the Secretariat Building to a minimum. UN ومن الضروري لذلك أن تحرص الإدارة على حصر التـأخيرات في إكمال مبنى الأمانة العامة في أضيق الحدود.
    Perform a cost/benefit analysis for the gradual move back into part of the Secretariat Building UN إجراء تحليل لتكاليف وعوائد عملية العودة التدريجية إلى جزء من مبنى الأمانة العامة
    With the scheduled reoccupation of the Secretariat Building in 2012, it is anticipated that maintenance requirements will need to return to the normal level to ensure the proper functioning of the renovated Secretariat complex; UN ومع عودة إشغال مبنى الأمانة العامة المقررة في عام 2012، من المتوقع أن يلزم إعادة احتياجات الصيانة إلى مستواها العادي، وذلك لضمان حسن سير العمل في مجمع الأمانة العامة بعد تجديده؛
    Secretariat Building and General Assembly Hall, library building and villas, Geneva UN مبنى الأمانة العامة وقاعة الجمعية العامة، ومبنى المكتبة والدارات في جنيف
    Make additional checks on the state of the Secretariat Building and establish a system for checking progress on works and supplies UN القيام بعمليات إضافية للتأكد من حالة مبنى الأمانة العامة ووضع نظام للتأكد من التقدم المحرز في الأعمال والإمدادات
    By the end of this session of the General Assembly, our Secretariat Building will be empty. UN بحلول نهاية الجمعية العامة، سيكون مبنى الأمانة العامة خاليا.
    The Secretariat and Conference Buildings have been completed, and the General Assembly Building is projected to be completed in time for the general debate of 2014. UN واكتمل العمل في مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات، ومن المتوقع أن يكتمل مبنى الجمعية العامة في موعد يسمح بإيواء المناقشة العامة لدورة الجمعية لعام 2014.
    :: Despite improved knowledge of the likely risks which may arise in the renovation of the General Assembly Building, based on experience with the Conference Building, there remains an inherent uncertainty until work has commenced and the state of the building can be determined. UN :: فرغم تحسن المعرفة بالأخطار التي يحتمل أن تنشأ أثناء تجديد مبنى الأمانة العامة، بناء على تجربة مبنى المؤتمرات، سيستمر الغموض كامنا إلى أن تبدأ الأشغال وتتأتى معرفة حقيقة وضع المبنى.
    31.24 The resources requested under major maintenance would enable the continuation of the established long-term maintenance programme on the buildings at ESCAP, which, in the case of the Secretariat and Service Buildings, will be over 20 years old. UN ١٣-٤٢ تغطي الاحتياجات المطلوبة تحت بند أعمال الصيانة الرئيسية المساعدة على مواصلة برنامج الصيانة الطويل اﻷجل القائم بالفعل الخاص بمباني اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، والتي وصل عمر بعضها، وبالذات مبنى اﻷمانة ومبنى الخدمات، الى ما يربو على ٠٢ عاما.
    (a) Rationalization of space in the Secretariat and the Service Building with the repartitioning of offices for substantive divisions ($169,600) in line with the review of space allocation conducted in 1996 to be further reviewed in 1998-1999; UN )أ( ترشيد الحيز المكاني في مبنى اﻷمانة والخدمات وإقامة الفواصل بين المكاتب للشعب الفنية )٠٠٦ ٩٦١ دولار( تمشيا مع الاستعراض المتعلق بتخصيص الحيز المكاني الذي أجري عام ٦٩٩١ والذي سيعاد النظر فيه مرة أخرى في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١؛
    The photography exhibit entitled “Images of the Twentieth Century”, from the Florentine photography archives and the Museum “Fratelli Alinari”, organized by the Permanent Mission of Italy, in cooperation with the Department of Public In-formation, will be on display until Friday, 5 November 1999, at the Visitors’ Entrance of the Secretariat Building. UN يستمر حتى يوم الجمعة، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، عنــد مدخل الزوار في مبنى اﻷمانة العامة، معرض للصور بعنوان " صــور من القرن العشرين " ، تنتمي ﻷرشيف فلورنتين للصور، ولمتحــف " فراتللي أليناري " . الذي تنظمه البعثة الدائمة ﻹيطاليا، بالتعــاون مــع إدارة شؤون اﻹعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد