ويكيبيديا

    "مبنى المكاتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • office building
        
    • office premises
        
    • office facility
        
    Caleb, what were you doing going into Veronica's office building? Open Subtitles كالب، ماذا كنت تفعل ذاهب في مبنى المكاتب فيرونيكا؟
    And since no one in that office building knows what our thieves were after, we're back at square one. Open Subtitles وبما أنّ لا أحد في مبنى المكاتب ذاك يعلم ما يسعى إليه اللصوص، فقد عُدنا لنقطة البداية.
    They chased us into some old office building near Union Station. Open Subtitles طاردوا لنا في مبنى المكاتب القديم بالقرب من محطة الاتحاد.
    Timeline of the new office building project at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa UN الجدول الزمني لمشروع مبنى المكاتب الجديد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا
    Real property (office premises) - US$1,586,033 UN (أ) الممتلكات العقارية (مبنى المكاتب) - 033 586 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    (v) Restrooms that accommodate persons with disabilities in the Extension office building and New office facility; UN ' 5` تهيئة دورات مياه في ملحق مبنى المكاتب ومرفق الكاتب الجديد يسهل على ذوي الإعاقة استخدامها؛
    Installation of two centralized uninterruptible power supply plants at the extension office building UN تركيب محطتين مركزيتين للإمداد المتواصل بالطاقة في مبنى المكاتب الملحق
    The principal work remaining involves boundary walls, retaining walls and the connection of the link bridges to the existing Extension office building. UN وتشمل اﻷعمال الرئيسية المتبقية بناء الجدران الفاصلة والجدران الساندة وربط جسور الوصل بامتداد مبنى المكاتب القائم.
    32. The office building is a compact rectangular-shaped building designed for maximum flexibility and efficiency in office planning. UN 32 - صُمّم مبنى المكاتب ليتخذ شكلا مستطيلا مدمجا يحقق أكبر قدر ممكن من المرونة والكفاءة في تنسيق المكاتب.
    40. The variance was mainly attributable to delays in establishing contracts for various projects, including a main office building, data centre and design services. UN 40 - يُعزى الفرق بشكل رئيسي إلى التأخّر في إبرام عقود مشاريع شتى، ومنها مشاريع مبنى المكاتب الرئيسي ومركز البيانات وخدمات التصميم.
    In connection with the relocation to the new office building, the Office will make increasing use of common services provided by ECA. UN وفيما يتعلق بالانتقال إلى مبنى المكاتب الجديد، سيستفيد المكتب بشكل متزايد من الخدمات المشتركة التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    20 January 2006 the program was launched in Legislative office building, Hartford Connecticut, the United States. UN 20 كانون الثاني/يناير 2006 - أُطلِق البرنامج في مبنى المكاتب التشريعية، هارتفورد، كونيتيكت، الولايات المتحدة.
    With the recent signing of the local architect's contract, a study can now begin on the incorporation of this structure and the associated landscaping in relation to the new office building. UN ومع التوقيع مؤخرا على العقد مع الشركة المعمارية المحلية، يمكن البدء في التنسيق بين عملية إنشاء هذا المرفق وتجميل منظره العام وإنشاء مبنى المكاتب الجديد.
    :: On 30 April, the office building was defaced with swastikas and other symbols. UN :: في 30 نيسان/أبريل، جرى تشويه مبنى المكاتب بالصلبان المعقوفة وغيرها من الرموز.
    :: On 5 May, the Estonian flag was stolen from the wall of the office building. UN :: في 5 أيار/مايو،سُرق علم استونيا من على حائط مبنى المكاتب.
    73. Ten security officer posts are proposed for the third office building in The Hague. UN 73 - ويقترح إنشاء عشر وظائف لضباط أمن في مبنى المكاتب الثالث في لاهاي.
    On the other hand, the anticipated new building at Kigali failed to materialize because of a decision by the Government to change the ownership of the new office building. UN ومن ناحية أخرى، لم يقم مشروع المبنى الجديد الذي كان مرتقبا في كيغالي، بسبب قرار الحكومة بتغيير ملكية مبنى المكاتب الجديد.
    Prior to the invasion, two of SAB's consultant engineers spent half of their time supervising the construction of the new office building. UN 263- قبل وقوع الغزو، أمضى اثنان من المهندسين الاستشاريين العاملين في ديوان المحاسبة نصف وقتهم وهما يشرفان على تشييد مبنى المكاتب الجديد.
    At a later stage in the assault, the Israeli occupying forces blew up three buildings in the compound and bulldozers began digging trenches around the remaining office building. UN وفي مرحلة لاحقة من الهجوم، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة مبان في المجمع، وطفقت الجرارات في حفر الخنادق حول مبنى المكاتب الأخير.
    The CIVPOL metropolitan office building in Port-au-Prince is fully operational. UN وأصبح مبنى المكاتب المتروبولي التابع للشرطة المدنية في بور - أو - برنس في حالة تشغيل كامل.
    16 February 2011. The Swedish Police Service's Diplomatic Protection Service has reported that a person threw a stone at the Libyan Embassy, shattering a window unit in the entrance as well as a window in the office premises. UN 16 شباط/فبراير 2011 - أفادت دائرة الحماية الدبلوماسية التابعة لجهاز الشرطة السويدية أن شخصا ألقى حجرا على السفارة الليبية، مما أدى إلى تحطيم إحدى نوافذ المدخل وكذلك نافذة في مبنى المكاتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد