Verbatim reporters would be located in the UNITAR Building, while interpreters would remain in the Secretariat. | UN | وسينقل مدونو المحاضر الحرفية إلى مبنى اليونيتار في حين يبقى المترجمون الشفويون في الأمانة العامة. |
Outside messengers will be redirected to the UNITAR Building, where the information desk will be relocated. | UN | وستحوَّل وجهة السعاة الخارجيين إلى مبنى اليونيتار الذي سيُنقَل إليه مكتب الاستعلام. |
Operating costs of $94,382 incurred in 1993 for the UNITAR Building have been approved and reported as a prior period adjustment. | UN | كما أقرت تكاليف التشغيل البالغة ٣٨٢ ٩٤ دولارا المتكبدة في عام ١٩٩٣ من أجل مبنى اليونيتار وأبلغ عنها كتسوية فترة سابقة. |
The Pass and Identification Office located in the UNITAR Building will resume regular work hours on Monday, 13 October 1997. | UN | سيستأنف مكتب بطاقات الدخول والهوية الكائن في مبنى اليونيتار ساعات عمله المعتادة يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
35. Outside messengers will be redirected to the UNITAR Building, where the information desk will be relocated. | UN | 35 - وستتغير وجهة السعاة الخارجيين إلى مبنى اليونيتار الذي سينقل إليه مكتب الاستعلامات. |
50. Outside messengers will be redirected to the UNITAR Building, where the information desk will be relocated. | UN | 50 - وستحوَّل وجهة السعاة الخارجيين إلى مبنى اليونيتار الذي سيُنقَل إليه مكتب الاستعلام. |
The Committee was also informed that, with regard to the UNITAR Building, 70 per cent of the asbestos had been removed and the remaining 30 per cent remained encapsulated, mainly on the ground floor. | UN | وأفيدت اللجنة أيضا بأن 70 في المائة من الأسبستوس قد أزيل من مبنى اليونيتار وبقيت 30 في المائة مغلفة ومعظمها في الطابق الأرضي. |
The Committee was also informed that with regard to the UNITAR Building, 70 per cent of the asbestos has been removed and the remaining 30 per cent remain encapsulated, mainly on the ground floor. | UN | وأفيدت اللجنة أيضا بأن 70 في المائة من الأسبستوس قد أزيل من مبنى اليونيتار وبقيت 30 في المائة مغلفة ومعظمها في الطابق الأرضي. |
32. Outside messengers will be redirected to the UNITAR Building, where the information desk will be relocated. | UN | 32 - وستُحول وجهة السعاة الخارجيين إلى مبنى اليونيتار الذي سيُنقل إليه مكتب الاستعلام. |
44. The Secretariat occupies the entire UNITAR Building. | UN | 44 - وتشغل الأمانة العامة مبنى " اليونيتار " برمته. |
142. The increase over the amounts approved for the 2002/03 financial period is due mainly to the upgrade of the connectivity in the UNITAR Building and Nigeria House and requirements for new posts. | UN | 142 - وتعزى الزيادة على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2002-2003، بصفة رئيسية، إلى تطوير قدرة الاتصال في مبنى اليونيتار ودار نيجيريا والاحتياجات من الوظائف الجديدة. |
2. Structural/mechanical repairs (UNITAR Building) | UN | ٢ - إصلاحات هيكلية/ميكانيكية )مبنى اليونيتار( |
(iv) Four-year programme, starting in the biennium 1996-1997, for structural and mechanical repairs and improvements to the UNITAR Building. | UN | ' ٤ ' برنامج مدته أربع سنوات، يبدأ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ﻹجراء إصلاحات وتحسينات هيكلية وميكانيكية في مبنى اليونيتار. |
In accordance with General Assembly resolution 47/227 of 8 April 1993, ownership of the UNITAR Building was transferred to the United Nations in return for the cancellation of the debt of the Institute. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، نقلت ملكية مبنى اليونيتار الى اﻷمم المتحدة مقابل إلغاء دين المعهد. |
(iv) Four-year programme, starting in the biennium 1996-1997, for structural and mechanical repairs and improvements to the UNITAR Building. | UN | ' ٤ ' برنامج مدته أربع سنوات، يبدأ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ﻹجراء إصلاحات وتحسينات هيكلية وميكانيكية في مبنى اليونيتار. |
In accordance with General Assembly resolution 47/227 of 8 April 1993, ownership of the UNITAR Building was transferred to the United Nations in return for the cancellation of the debt of the Institute. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، نقلت ملكية مبنى اليونيتار الى اﻷمم المتحدة مقابل إلغاء دين المعهد. |
62. In preparation for the sixty-fifth session of the General Assembly, the Pass and Identification Unit, located in room U-100, UNITAR Building, on 1st Avenue at 45th Street, will be open to staff members and members of delegations. | UN | 62 - في إطار التحضير للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، تفتح وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية الواقعة في الغرفة U-100 من مبنى اليونيتار عند تقاطع الشارع 45 مع الجادة الأولى، لخدمة الموظفين وأعضاء الوفود. |
87. The media accreditation office is situated in room 100 of the UNITAR Building (1st Avenue at 45th Street). | UN | 87 - يوجد مكتب اعتماد وسائط الإعلام في الغرفة 100 من مبنى اليونيتار (تقاطع الجادة الأولى مع الشارع 45). |
66. In preparation for the sixty-seventh session of the General Assembly, the Pass and Identification Unit, located in room U-100, UNITAR Building, on First Avenue at 45th Street, will be open to staff members and members of delegations. | UN | 66 - في إطار التحضير للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، تفتح وحدة تصاريح الدخول وبطاقات الهوية الواقعة في الغرفة U-100 من مبنى اليونيتار عند تقاطع الشارع 45 مع الجادة الأولى، لخدمة الموظفين وأعضاء الوفود. |
70. For the period of the general debate and the high-level meetings, the information and reception desk established within the General Assembly Building lobby will be relocated to the UNITAR Building, on the corner of First Avenue at 45th Street. | UN | 70 - خلال فترة المناقشة العامة والاجتماعات الرفيعة المستوى، ينقل مكتب الاستعلامات والاستقبال الواقع في ردهة مبنى الجمعية العامة إلى مبنى اليونيتار الواقع في تقاطع الجادة الأولى مع الشارع 45. |