ويكيبيديا

    "مبنى مقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • headquarters building
        
    • Headquarters premises
        
    • premises of
        
    • the premises
        
    • s Headquarters
        
    To the foregoing, we add the bombing just a few hours ago by Israeli forces of the United Nations headquarters building in Gaza. UN ونضيف إلى ما سبق القصف الذي قامت به القوات الإسرائيلية منذ ساعات قليلة على مبنى مقر الأمم المتحدة في غزة.
    The Registrar stated that the movement of detainees from the Detention Unit to the Tribunal’s headquarters building was carried out by members of the Netherlands police. UN وأفاد المسجل أن نقل المحتجزين من وحدة الاحتجاز إلى مبنى مقر المحكمة يتم بواسطة رجال الشرطة الهولندية.
    Photos are also exhibited at the Operation headquarters building UN وتُعرَض الصور أيضا في مبنى مقر عملية الأمم المتحدة
    The Mission headquarters building collapsed during the earthquake, thus the offices need to be relocated and accommodated in the logistics base UN انهار مبنى مقر البعثة في أعقاب الزلزال، وتعين بالتالي نقل المكاتب إلى قاعدة اللوجستيات
    The location of United Nations offices in the UNU headquarters building will help to ensure closer interaction between the University and these organizations. UN وسوف يساعد وجود مكاتب اﻷمم المتحدة في مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة على وجود تفاعل أوثق بين الجامعة وهذه المنظمات.
    The building, rectangular in shape, is in harmony with the UNU headquarters building in both character and construction materials. UN والمبنى مستطيل الشكل، وهو متوائم مع مبنى مقر الجامعة، سواء من حيث طابعه أو من حيث مواد تشييده.
    The location of United Nations offices in the UNU headquarters building will help to ensure closer interaction between the University and these organizations. UN وسوف يساعد وجود مكاتب اﻷمم المتحدة في مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة في كفالة تفاعل أوثق بين الجامعة وهذه المنظمات.
    Japan UNU headquarters building total UNU-WIDER UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    The investment carried out to renovate the IDEP headquarters building in 2010 was in the region of US$ 250,000. UN 7- وقُدر الاستثمار الذي خُصص لتجديد مبنى مقر المعهد في عام 2010 في حدود 250 ألف دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The United Nations police headquarters building collapsed during the January 2010 earthquake, thus must be re-established UN انهار مبنى مقر شرطة الأمم المتحدة في أعقاب الزلزال الذي وقع في كانون الثاني/يناير 2010، ويجب بالتالي إعادة بنائه
    Total, UNU headquarters building UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    It is particularly disturbing that in the United Nations headquarters building, we are witnessing an event that disregards all the United Nations documents and provides incorrect information. UN ومن المثير للقلق بصفة خاصة أن نشهد في مبنى مقر الأمم المتحدة نشاطا يتجاهل جميع وثائق الأمم المتحدة وتقدم في إطاره معلومات خاطئة.
    On 1 December, the Abkhaz militia headquarters building in Gali town was attacked with anti-tank grenades and automatic fire. UN وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، وقع هجوم بقنابل مضادة للدبابات وبالرشاشات على مبنى مقر الميليشيا اﻷبخازية في مدينة غالي.
    Given the fact that it is undisputed that Iraq took control of the Ministry’s headquarters building during its occupation of Kuwait, the Panel considers the causal link between this loss and Iraq’s invasion and occupation to have been established. UN وبالنظر إلى أنه من المسلم به أن العراق قد استولى على مبنى مقر الوزارة خلال احتلاله للكويت، فإن الفريق يعتبر أن العلاقة السببية بين هذه الخسارة وقيام العراق بغزو واحتلال الكويت قد أثبتت.
    14. UNU continues to explore ways to increase income through the utilization of the UNU headquarters building. UN ١٤ - تواصل الجامعة بحث وسائل زيادة اﻹيراد عن طريق استغلال مبنى مقر الجامعة.
    As a result, members of the Russian delegation and officials of the Mission, including the Permanent Representative, had experienced difficulties in gaining access to the United Nations headquarters building and had encountered traffic difficulties in the area. UN وواجه أعضاء الوفد الروسي ومسؤولو البعثة، بما في ذلك الممثل الدائم، من جراء ذلك صعوبات في دخول مبنى مقر اﻷمم المتحدة، كما واجهوا صعوبات مرور في المنطقة.
    The headquarters building of the International Committee of the Red Cross in the neighbourhood of Karada was attacked by a bomb in a car which was disguised to look like a Red Cross or Red Crescent ambulance. UN تعرض مبنى مقر لجنة الصليب الأحمر الدولية في حي الكرَّادة لهجوم بسيارة ملغومة مُوِّهَت لتظهر بشكل إحدى سيارات الإسعاف التابعة للصليب الأحمر أو الهلال الأحمر.
    Iraq also refers to a damage report indicating that the Al Khafji headquarters building had been abandoned ten years previously and was scheduled for demolition at the time of the damage. UN ويذكر العراق أيضاً تقريراً عن الأضرار يشير إلى أن مبنى مقر القيادة في الخفجي كان قد هجر قبل ذلك بعشر سنوات وإلى أن هدمه كان مقرراً في الوقت الذي حدثت فيه الأضرار.
    18. The wanton attack on the United Nations headquarters building in Baghdad on 19 August 2003 dealt a severe blow to the Organization's efforts at assisting Iraq's return to normalcy. UN 18 - ثم وقـع الهجوم الغاشم على مبنى مقر الأمم المتحدة في بغداد يوم 19 آب/أغسطس 2003 ليوجه ضربة قاسية لجهود المنظمة من أجل المساعدة على عودة العراق إلى أوضاعه الطبيعية.
    Under serious security threats to the United Nations headquarters building itself, I had urgent consultations with Secretary-General Kofi Annan. UN وفي ظل التهديدات الأمنية الخطيرة الموجهة إلى مبنى مقر الأمم المتحدة ذاته، أجريت مشاورات عاجلة مع الأمين العام كوفي عنان.
    Decision on rental of UNHCR's Headquarters premises at Montbrillant. UN مقرر بشأن استئجار مبنى مقر المفوضية في مونبريان.
    4.30 p.m.-6 p.m. Item 14: Conference facilities at the premises of UNICEF headquarters UN البند ١٤: مرافق المؤتمرات في مبنى مقر اليونيسيف
    All those materials are publicly accessible to human rights educators and other interested visitors in the resource collection room, in the ground floor of the Office's Headquarters in Geneva, which is supervised by a specialized documentalist. UN وهذه المواد متاحة الآن للقائمين على التثقيف في مجال حقوق الإنسان وغيرهم من الزوار المهتمين بهذا الموضوع في غرفة مجموعة الموارد بالدور الأرضي من مبنى مقر المفوضية في جنيف ويشرف عليها متخصص في التوثيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد