ويكيبيديا

    "مبنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two blocks
        
    • two buildings
        
    • of two
        
    • two premises
        
    • buildings at
        
    • couple of
        
    • of blocks
        
    • buildings on
        
    • two doors down
        
    • buildings and
        
    • office buildings
        
    • the construction of office
        
    And a patrolman recovered this two blocks from the scene. Open Subtitles وأفراد الشُطة قامو بتغطية موقع الحادثه على بُعد مبنيين.
    Yeah, it is two blocks up, and make a left. Open Subtitles نعم, أذهب من هذا الطريق وبعد مبنيين على اليسار.
    The blast caused destruction of at least two buildings. UN وتسبب الانفجار في تدمير مبنيين على الأقل.
    This includes the leasing of two buildings for office space and accommodation for both military and civilian staff. UN ويشمل ذلك استئجار مبنيين لأماكن المكاتب وسكن الموظفين المدنيين والعسكريين على حد سواء.
    The construction of two security screening buildings that will be positioned as far as possible from the campus buildings, potentially on city-owned land UN وتشييد مبنيين للفحص الأمني أبعد ما يكونا عن مباني الحرم، على الأرجح على أرض مملوكة للمدينة.
    112. Currently the Commission occupies two premises as office space and accommodation are co-located within these premises. UN 112 - وتشغل اللجنة حاليا مبنيين تستخدمهما كمكاتب وأماكن للإقامة.
    Everybody lock down a section of two blocks here and are picking up anyone that leaves. Open Subtitles الجميع قفل أسفل القسم من مبنيين هنا والتقاط أحد أن يترك.
    Surveillance found the same man two blocks from the apartment Open Subtitles كاميرات المراقبه عثرت علي نفس الرجل علي بعد مبنيين من الشقه
    I actually live, like, two blocks away from here. Open Subtitles أنا في الواقع أعيش على بعد مبنيين من هنا
    I live like two blocks away from here. Do you want to use mine? Open Subtitles أنا أعيش على بعد مبنيين من هنا أتريد استخدام كمبيوتري ؟
    Yo, found McCann's car. It was parked two blocks from the fire, and there was something inside. Open Subtitles كانت مُتوقفة على بُعد مبنيين من الحريق، وكان هناك شيء في الداخل.
    And we got campus two blocks away, and we got plenty of time to furnish it, and when we're married, you can move in. Open Subtitles ولدينا الجامعة على بعد مبنيين ولدينا متسع من الوقت لتجهيزها وعندما نتزوج تستطيعين الانتقال
    Thirty elements of MNLA established a military post inside the school and currently use two buildings and the hangar of the school. UN وأقام 30 عنصرا من الحركة موقعا عسكريا داخل المدرسة وتستخدم الحركة في الوقت الراهن مبنيين في المدرسة ومخزن المدرسة.
    Two stray rounds impacted two buildings at United Nations position 68, resulting in minor damage to United Nations property. UN وأصابت دفعتان من النيران أخطأتا الهدف مبنيين في موقع الأمم المتحدة رقم 68، مما ألحق أضرارا طفيفة بممتلكات الأمم المتحدة.
    6. As a result of fire landing inside position 60, two buildings caught fire. UN ٦ - ونتيجة للنيران التي سقطت داخل الموقع رقم 60، شبت الحرائق في مبنيين.
    In parallel, the reconstruction of two buildings of the Orthodox seminary in Prizren is under way, financed in part by a donation from the Russian Orthodox Church. UN وبالتوازي، لا تزال جارية أعمال إعادة بناء مبنيين تابعين للمعهد اللاهوتي الأرثوذكسي في بريزرن، وهي ممولة جزئياً من تبرع قدمته الكنيسة الأرثوذكسية الروسية.
    An additional two buildings at two different locations were also burned down, as was the residence of Mr. Sheku Sillah, APCBo District Chairman, and a rental building housing the offices of De Pa In Yai. UN وقد نتج عن ذلك إحراق مبنى مقر حزب المؤتمر الشعبي العام، كما تم إحراق مبنيين إضافيين في موقعين آخرين، بالإضافة إلى مقر إقامة السيد شيكو سيلاح، رئيس حزب المؤتمر الشعبي العام بمقاطعة بو.
    In 1974, the plot of land in question was expropriated by the municipality for construction of two apartment buildings and compensation was provided. UN ففي عام 1974، صادرت البلدية قطعة الأرض هذه لبناء مبنيين سكنيين ومُنحت المجموعة تعويضاً.
    Furthermore, decreased requirements for utilities and generator fuel resulted from milder weather conditions, which reduced heating and cooling requirements, as well as the reduction of two premises in Pristina in February and April 2010. UN علاوة على ذلك، نجم انخفاض الاحتياجات للمنافع ووقود مولدات الكهرباء عن تحسن ظروف الطقس، مما خفض احتياجات التدفئة والتبريد، فضلا عن خفض مبنيين في بريشتينا في شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2010.
    I was having lunch a couple of blocks away when the call came in. Open Subtitles كنت اتناول غذائي على بعد مبنيين من هنا عندما اتى الاستدعاء.
    Woodmere Plaza, two connected retail buildings on Broadway. Open Subtitles ودمير بلازا مبنيين متصلين للبيع بالتجزئة في برادوي
    That's two doors down from Sharona's. Open Subtitles (على بعد مبنيين من منزل (شارونا
    Finally, the construction of two office buildings and a data centre was initiated. UN وأخيرا، شرع في تشييد مبنيين للمكاتب ومركز للبيانات.
    The losses were allegedly incurred in connection with a contract it entered into on 3 January 1981 with Amanat Al Assima, the local city government authority of Baghdad ( " Amanat " ), for the construction of office buildings at Sadoon Street and Tahrir Square in Baghdad (the " Project " ). UN وهي تدعي أنها تكبدت هذه الخسائر فيما يتعلق بعقد أبرمته في 3 كانون الثاني/يناير 1981 مع أمانة العاصمة، وهي سلطة الحكم المحلي لمدينة بغداد ( " الأمانة " ) لتشييد مبنيين إداريين في شارع السعدون وميدان التحرير في بغداد ( " المشروع " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد