30. On the question of transfer of technology, the Conference adopted a decision by which it requested the secretariat to prepare an itemized progress report on concrete measures taken by annex II parties with respect to their commitments related to the transfer of environmentally sound technologies and the know-how necessary to mitigate and facilitate adequate adaptation to climate change. | UN | ٣٠ - وفيما يتعلق بمسألة نقل التكنولوجيا، اعتمد المؤتمر مقررا طلب فيه إلى اﻷمانة إعداد تقرير مرحلي مبوب بشأن التدابير الملموسة المتخذة من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني فيما يتعلق بالتزاماتها المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والدراية الفنية اللازمة لتخفيف أثر تغير المناخ وتسهيل التكيف الملائم معه. |
In accordance with decision 13/CP.1, the secretariat has prepared an itemized progress report on concrete measures taken by the Parties listed in Annex II to the Convention with respect to their commitments related to the transfer of environmentally sound technologies and the know-how necessary to mitigate and facilitate adequate adaptation to climate change (FCCC/SBI/1996/5, annex). | UN | ١٤- قامت اﻷمانة، عملاً بالمقرر ٣١/م أ - ١، بإعداد تقرير مرحلي مبوب عن التدابير الملموسة التي اتخذتها اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية فيما يتعلق بالتزاماتها المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية الفنية الضرورية من أجل الحد من تغير المناخ وتيسير التكيف المناسب )FCCC/SBI/1996/5, annex(. |
" To prepare an itemized progress report (according to the types of activities specified in paragraphs 34.15 to 34.28, inclusive, of chapter 34 of Agenda 21) on concrete measures taken by the Parties listed in Annex II to the Convention, with respect to their commitments related to the transfer of environmentally sound technologies and the know-how necessary to mitigate and facilitate adequate adaptation to climate change ... " ; | UN | )أ( " إعداد تقرير مرحلي مبوب )بحسب أنواع اﻷنشطة المحددة في الفقرات ٤٣-٥١ إلى ٤٣-٨٢ من الفصل ٤٣ من جدول أعمال القرن ١٢( بشأن التدابير الملموسة المتخذة من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، فيما يتعلق بالتزاماتها المتصلة بنقل التكنولوجيات السلمية بيئيا والدراية الفنية اللازمة لتخفيف أثر تغير المناخ وتسهيل التكيف الملائم معه ... " ؛ |
The plan of China refers to the establishment of a national women’s data bank and a classified women’s statistical index in the state statistical system. | UN | وتشير خطة الصين إلى إنشاء مصرف بيانات وطني للمرأة ومؤشر إحصائي مبوب عن المرأة في النظام اﻹحصائي للدولة. |
You do have a classified ad and a piece of metal. | Open Subtitles | انت لديك اعلان مبوب و قطعة معدنية |
The team could not find duly classified job descriptions for all the senior posts to permit a comparison of their respective levels of responsibility on the one hand and what they are actually doing on the other. | UN | لذلك لم يعثر الفريق على وصف للمهام مبوب كما ينبغي بالنسبة لجميع الوظائف الرئيسية ﻹتاحة إجراء مقارنة لمستويات المسؤولية ذات الصلة الخاصة بكل من أولئك الموظفين من ناحية وما يؤدونه فعلا من مهام، من ناحية أخرى. |
tabular summary of comments on the internal proposal on TBT | UN | موجز مبوب للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن مركبات التريبيوتيلتين |
Like, an online classified ad. | Open Subtitles | مثل، إعلان مبوب على الإنترنت |
Running a classified in the annals. | Open Subtitles | تضع اعلان مبوب في السجلات |
Work record classified. | Open Subtitles | ..سجل عمل ...اعلان مبوب |
Annex III contains a tabular account of some of the specifics of selected donors’ aid programmes as outlined in the meeting. | UN | ويرد في المرفق الثالث سرد مبوب لبعض الجوانب المحددة من برامج المعونة المقدمة من مانحين مختارين على النحو المجمل خلال الاجتماع. |
Annex III contains a tabular account of some of the specifics of selected donors’ aid programmes as outlined in the meeting. | UN | ويرد في المرفق الثالث سرد مبوب لبعض الجوانب المحددة من برامج المعونة المقدمة من مانحين مختارين على النحو المجمل خلال الاجتماع. |