Mr. Thabo Mbeki was elected First Deputy President and former President Mr. F. W. de Klerk was elected Second Deputy President. | UN | وأنتخب السيد تابو مبيكي نائبا أول للرئيس، كما انتخب الرئيس السابق السيد ف. و. دي كليرك نائبا ثانيا للرئيس. |
That concludes the statement sent by President Mbeki to this commemorative meeting. | UN | بذلك اختتم البيان المرسل من الرئيس مبيكي إلى هذه الجلسة التذكارية. |
This was a result of their inability to convince President Mbeki to reverse his ruling regarding the laws promulgated by President Gbagbo. | UN | وكان ذلك نتيجة عدم قدرتها على إقناع الرئيس تابو مبيكي بالرجوع عن قراره فيما يتعلق بالقوانين التي سنّها الرئيس غباغبو. |
I commend the efforts of President Mbeki and his Panel to find solutions to outstanding issues between the Sudan and South Sudan. | UN | وأثني على جهود الرئيس مبيكي وفريقه لإيجاد حلول للقضايا العالقة بين السودان وجنوب السودان. |
They called on the Government of the Sudan and other parties in the Sudan and in the region to fully cooperate with President Mbeki and his team. | UN | ودعوا حكومة السودان والأطراف الأخرى في السودان وفي المنطقة إلى التعاون تعاونا تاما مع الرئيس مبيكي وفريقه. |
The Council heard briefings by H.E. Mr. Ping and H.E. Mr. Mbeki. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين قدم إحداهما سعادة السيد بينغ والثانية سعادة السيد مبيكي. |
We acknowledge the cooperation of the African Union and the tireless efforts of former President Mbeki as Chairman of the Panel. | UN | ونثني على تعاون الاتحاد الأفريقي والجهود الحثيثة التي بذلها الرئيس السابق مبيكي بصفته رئيس الفريق. |
We note that the AU Peace and Security Council has approved the Mbeki report. | UN | ونلاحظ أن مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وافق على تقرير مبيكي. |
Austria looks forward to the presentation of the report by President Mbeki in the Security Council later this month. | UN | وتتطلع النمسا إلى أن يقوم الرئيس مبيكي بعرض التقرير على مجلس الأمن في أواخر هذا الشهر. |
We believe that the Mbeki report presents us with a good basis on which to resolve the outstanding impasse between the Sudan and the ICC. | UN | ونعتقد أن تقرير مبيكي يقدم لنا أساسا جيدا نستند إليه في حل الأزمة القائمة بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية. |
We are convinced that the Mbeki findings and recommendations have taken into account the concrete situation on the ground in Darfur, in the Sudan and in Africa. | UN | ونحن مقتنعون بأن استنتاجات مبيكي وتوصياته أخذت في الاعتبار الحالة الفعلية على الأرض في دارفور وفي السودان وفي أفريقيا. |
Finally, we call on the Security Council to support the recommendations of the Mbeki report. | UN | أخيرا، نهيب بمجلس الأمن دعم توصيات تقرير مبيكي. |
The Mbeki report and its recommendations provide a practical and realistic way forward for accountability, reconciliation and lasting peace in Darfur. | UN | ويوفر تقرير مبيكي وتوصياته طريقا عمليا وواقعيا إلى الأمام من أجل المحاسبة على الانتهاكات والمصالحة والسلام الدائم في دارفور. |
The agreement was facilitated by South Africa, whose President, Thabo Mbeki, is the first Chairman of the African Union. | UN | وقد قامت بتسهيل هذه العملية جنوب أفريقيا التي يتولى رئيسها ثاجو مبيكي أول رئاسة للاتحاد الأفريقي. |
President Mbeki said it better in his plenary speech when he stated that | UN | إن الرئيس مبيكي قال ذلك بعبارة أفضل في بيانه أمام الجلسة العامة حينما ذكر: |
The Summit congratulated Presidents Bakili Muluzi and Thabo Mbeki for their victory at the polls. | UN | وهنأ المؤتمر الرئيسين باكيلي مولوزي وثابو مبيكي على الانتصار الذي حققاه في الانتخابات. |
In particular, President Mbeki called for a practical programme of action. | UN | وعلى وجه التحديد، دعا الرئيس مبيكي إلى وضع برنامج عمل عملي المنحى. |
8. Concluding remarks were made by President Mbeki and Mrs. Mary Robinson, United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | 8- وأدلى كل من الرئيس مبيكي والسيدة ماري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بملاحظات ختامية. |
I wish to thank also President Mbeki and Deputy President Zuma, as well as my compatriots for their hard work and support. | UN | وأود كذلك أن أشكر الرئيس مبيكي ونائب الرئيس زوما، ومواطني على ما قاموا به من عمل شاق ودعم قوي. |
I thank President Mbeki for his solidarity with us during a very difficult week for him. Our thoughts are with him today. | UN | وأشكر الرئيس مبيكي على تضامنه معنا أثناء أسبوع صعب بالنسبة له، وقلوبنا معه اليوم. |