ويكيبيديا

    "مبيﱠن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shown
        
    • set out
        
    • reflected
        
    • outlined
        
    • described
        
    • indicated
        
    He added that after the publication of the country cooperation framework, it appeared that delivery rates were actually higher than shown. UN وأضاف قائلا بأنه يبدو، بعد نشر إطار التعاون القطري، أن معدلات التنفيذ هي أعلى في الواقع مما هو مبيﱠن.
    As shown in annex I, the number of applicants convoked exceeds the number of applicants actually identified. UN وكما هو مبيﱢن في المرفق اﻷول، فإن عدد مقدمي الطلبات المستدعين يتجاوز عدد مقدمي الطلبات الذين تم بالفعل تحديد هويتهم.
    The Integrated Support Service structure is shown in the proposed staffing table contained in annex VIII. UN وهيكل دائرة الدعم المتكامل مبيﱠن في ملاك الوظائف المقترح الوارد في المرفق الثامن.
    Since its form of government is set out in a constitution rather than in an organic act of Congress, American Samoa is considered under the United States system to be an unorganic Territory. UN وبما أن شكل الحكم في ساموا اﻷمريكية مبيﱠن في دستور وليس في قانون تأسيسي صادر عن الكونغرس، تعتبر ساموا اﻷمريكية، بموجب نظام الولايات المتحدة، إقليما غير خاضع لقانون تأسيسي.
    I accept the affirmative answer suggested in Nauru's statement in the parallel case brought by the World Health Organization, as set out in paragraph 88 of the Court's Advisory Opinion. UN وأنا أقبل الرد باﻹيجاب الوارد في بيان ناورو المقدم فيما يتعلق بالقضية الموازية التي أقامتها منظمة الصحة العالمية، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٨٨ من فتوى المحكمة.
    Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، باﻹضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول،
    The key element of this pre-accession strategy is the preparation of the associated countries for their integration into the European Union's internal market as outlined in the European Commission's white paper on the issue. UN ويعتبر أهم عنصر في هذه الاستراتيجة السابقة لعملية الانضمام اعداد البلدان المنتسبة لتكاملها مع سوق الاتحاد اﻷوروبي الداخلية، حسبما هو مبيﱠن في الكتاب اﻷبيض الذي أصدرته اللجنة اﻷوروبية عن هذه المسألة.
    In June, a Portuguese doctor working with Médecins sans frontières (MSF) was assassinated in the town's hospital, as described below. UN وفي حزيران/يونيه اغتيل طبيب برتغالي يعمل مع منظمة " أطباء بلا حدود " في مستشفى المدينة، كما هو مبيﱠن أدناه.
    12. Office equipment. An amount of $9,400 has been included under this heading for the replacement of non-functioning office equipment as shown in section C of the present annex. UN ١٢ - معدات المكاتب - أدرج مبلغ ٤٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند لاستبدال معدات المكاتب العاطلة كما هو مبيﱠن في الفرع جيم من هذا المرفق.
    The Administrator indicates that a recent study confirms the considerable increase in these activities, as shown in table 10 of the proposed budget document. UN ويشير مدير البرنامج إلى أن ثمة دراسـة أجريت مؤخـرا تؤكد ما طرأ من زيادة كبيرة على هذه اﻷنشطة، على نحو ما هو مبيﱠن في الجدول ١٠ من وثيقة الميزانية المقترحة.
    3. Except as provided in paragraph 5 of the present annex, the salary scales and the scales of post adjustment for staff members in the Professional and higher categories shall be as shown in the present annex. UN ٣ - باستثناء ما نص عليه في الفقرة ٥ من هذا المرفق، يكون جدول مرتبات وجدول تسويات مقر العمل للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا كما هو مبيﱠن في هذا المرفق.
    As shown in table 12.1, the actual resources for Fund programme activities for 1996-1997 amounted to $68,499,300, or a drop of 24 per cent from the original estimate of $90 million. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول ١٢-١، فإن الموارد الفعلية ﻷنشطة الصندوق البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بلغت ٦٨ ٤٩٩ ٣٠٠ دولار، أي بنقصان قدره ٢٤ في المائة عن التقدير اﻷصلي البالغ ٩٠ مليون دولار.
    27C.38 A staffing of 58 regular budget posts is proposed for the Operational Services Division, as shown in table 27C.9. UN ٧٢ جيم - ٨٣ يقترح ملاك مؤلف من ٥٨ وظيفة ممولة من الميزانية العادية لشعبة الخدمات التنفيذية، كما هو مبيﱠن في الجدول ٧٢ جيم - ٩.
    As shown in table 12.1, the actual resources for Fund programme activities for 1996-1997 amounted to $68,499,300, or a drop of 24 per cent from the original estimate of $90 million. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول ١٢-١، فإن الموارد الفعلية ﻷنشطة الصندوق البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بلغت ٦٨ ٤٩٩ ٣٠٠ دولار، أي بنقصان قدره ٢٤ في المائة عن التقدير اﻷصلي البالغ ٩٠ مليون دولار.
    First, as set out in Article 2, paragraph 4, of the Charter, and following on earlier developments, the right of recourse to force has come under a major restriction. UN أولا، إن حق اللجوء إلى القوة، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٤ من المادة ٢ من الميثاق، وكان هذا تبعا لتطورات سابقة، قد أصبح محل تقييد كبير.
    As set out in the 1899 Hague Convention Respecting the Laws and Customs of War on Land, the Martens Clause came at the end of a preambular passage reading as follows: UN لقد جاء شرط مارتنز، كما هو مبيﱠن في اتفاقية جنيف لعام ١٨٩٩ بشأن قوانين وأعراف الحرب البرية، في آخر فقرة من الديباجة وهذا نصها:
    Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، باﻹضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول،
    Concerned about the workload of the Committee as a result of the growing number of ratifications, in addition to the backlog of reports pending consideration, as reflected in annex I, UN وإذ تشعر بالقلق إزاء عبء العمل الواقع على اللجنة من جراء تزايد عدد التصديقات، باﻹضافة إلى تراكم التقارير التي لم ينظر فيها بعد، كما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول،
    “7. [Endorse the series of broad initiatives for the further implementation of the Programme of Action as outlined in the [recommendations of the Commission on Sustainable Development]].” UN " ٧ - ]تؤيد مجموعة المبادرات العامة لمواصلة تنفيذ برنامج العمل كما هو مبيﱠن في ]توصيات لجنة التنمية المستدامة[[ " .
    9. Endorse the series of broad initiatives for the further implementation of the Programme of Action as outlined in the recommendations of the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory body for the twenty-second special session, as set forth below. UN ٩ - تؤيد مجموعة المبادرات العامة لمواصلة تنفيذ برنامج العمل كما هو مبيﱠن في ]توصيات لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين على النحو الوارد أدناه.
    35. As described in my previous report, following the fall of Gbadolite to Congolese rebels under the control of Jean-Pierre Bemba, the leader of the Movement for the Liberation of the Congo (MLC), thousands of civilian and military refugees started crossing to the Mobaye area of the Central African Republic. UN ٣٥ - كما هو مبيﱠن في تقريري السابق، وعقب سقوط غبادولايت في أيدي المتمردين الكونغوليين بقيادة جان بيير بيمبا، زعيم حركة تحرير الكونغو، بدأ آلاف اللاجئين المدنيين والعسكريين في العبور إلى منطقة موباي بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    As indicated therein, the original contractor has undertaken to make all the repairs at no cost to the United Nations. UN وكما هو مبيﱠن في ذلك الموضع، فقد تعهد المقاول اﻷصلي بإجراء جميع اﻹصلاحات دون أن تتكبد اﻷمم المتحدة أي نفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد