ويكيبيديا

    "متابعة إعلان الألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up to the Millennium Declaration
        
    • the follow-up of the Millennium Declaration
        
    • the follow-up to the Declaration
        
    The United Nations needs to redouble its efforts to strengthen the implementation of the follow-up to the Millennium Declaration. UN والأمم المتحدة في حاجة إلى مضاعفة جهودها لتعزيز تنفيذ متابعة إعلان الألفية.
    Our conviction has been reinforced by the Secretary-General's report on the follow-up to the Millennium Declaration. UN وقد عزز تقرير الأمين العام عن متابعة إعلان الألفية اعتقادنا هذا.
    Indeed, the follow-up to the Millennium Declaration has been the main topic of our deliberations throughout the United Nations system over the past year, and much of the work of the United Nations has been carried out in the context of follow-up to the Millennium Summit. UN وكانت متابعة إعلان الألفية هي في حقيقة الأمر الموضوع الرئيسي لمداولاتنا في كل أرجاء منظومة الأمم المتحدة طوال العام الماضي، وتم تنفيذ الكثير من أعمال الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية.
    The initiative announced by the Secretary-General in his report on the follow-up to the Millennium Declaration and his opening remarks at the opening of the general debate of the General Assembly clearly indicated the growing need for change. UN إن المبادرة التي أعلنها الأمين العام في تقريره عن متابعة إعلان الألفية وبيانه في استهلال المناقشة العامة للجمعية العامة يدلان بوضوح على تزايد الحاجة إلى التغيير.
    Of special importance in this regard is the follow-up of the Millennium Declaration and the promotion of the development of policies on macroeconomic issues. [changed to reflect new mandates] UN ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة في هذا الصدد، متابعة إعلان الألفية وتعزيز وضع السياسات المتعلقة بقضايا الاقتصاد الكلي. [تعكس التنقيحات ولايات جديدة]
    71. Successful follow-up to the Millennium Declaration will require appropriate political support and adequate financial resources. UN 71 - وسيتطلب النجاح في متابعة إعلان الألفية تقديم الدعم السياسي الملائم والموارد المالية الكافية.
    In this respect, my delegation welcomes the fact that the Secretary-General, in his report on the follow-up to the Millennium Declaration, stated that terrorism constitutes a violation of fundamental human rights and must be combated as such. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بإشارة الأمين العام في تقريره عن متابعة إعلان الألفية إلى أن الإرهاب يشكل في حد ذاته انتهاكا لحقوق الإنسان الأساسية ويجب مكافحته على هذا الأساس.
    It also requested the Secretary-General to include in his report on the follow-up to the Millennium Declaration an assessment of the progress made in promoting the goal of gender equality, in particular in relation to the development goals set forth in the Millennium Declaration. UN وطلبت إليه أيضا أن يدرج في تقريره عن متابعة إعلان الألفية تقييما للتقدم المحرز في سبيل تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، لا سيما في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية المبينة في إعلان الألفية.
    Accordingly, we agree with the idea put forward by the Secretary-General in his report on the follow-up to the Millennium Declaration that the great strength of the Organization lies in its legitimacy, anchored in the fundamental principles of international law accepted by all States and expressed by the international community as a whole. UN ووفقا لذلك، نشاطر فكرة الأمين العام في تقريره عن متابعة إعلان الألفية بأن القوة الرئيسية للمنظمة تتمثل في شرعيتها المتجذرة في المبادئ الأساسية للقانون الدولي المعترف بها من جميع الدول والتي يعبر عنها المجتمع الدولي بأسره.
    62. follow-up to the Millennium Declaration and work towards the MDGs were detailed in the Secretary-General's " road map " document, reviewed by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 62 - وترد بالتفصيل متابعة إعلان الألفية والعمل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، في وثيقة الأمين العام المعنونة " الخطة التفصيلية " التي استعرضتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Today's debate on follow-up to the Millennium Declaration and the implementation and integrated and coordinated follow-up of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields is very timely. UN إن المناقشة حول متابعة إعلان الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي تدور في وقت مناسب للغاية.
    Implementation of and follow-up to major international conferences and summits, including follow-up to the Millennium Declaration and Millennium Development Goals UN هاء - تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية ومؤتمرات القمة، بما في ذلك متابعة إعلان الألفية و الأهداف الإنمائية للألفية
    The General Assembly decided to continue to dedicate a specific meeting focused on development, including an assessment of progress over the previous year, at each session of the General Assembly during the debate on the follow-up to the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome. UN وقررت الجمعية العامة مواصلة تخصيص اجتماع محدد يركز على التنمية، بما في ذلك تقييم التقدم المحرز خلال العام الماضي، في كل دورة للجمعية العامة أثناء المناقشة بشأن متابعة إعلان الألفية والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Notably, the themes to be addressed by the Secretary-General's report on the follow-up to the Millennium Declaration in 2003 are " Financing for development " and " Strategies for sustainable development " . UN 14 - وتجدر الإشارة إلى أن الموضوعين الرئيسيين اللذين سيتناولهما تقرير الأمين العام بشأن متابعة إعلان الألفية في عام 2003 هما " التمويل من أجل التنمية " و " استراتيجيات من أجل التنمية المستدامة " .
    20. follow-up to the Millennium Declaration has begun to provide a clear strategic focus for UNDG. Action taken by the Development Group during 2001 and increasing engagement by United Nations country teams are beginning to generate momentum on the follow-up to the Declaration, especially with respect to the MDGs. UN 20 - بدأت أعمال متابعة إعلان الألفية في توفير التركيز الاستراتيجي الواضح لعمل المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة الذي بدأته المجموعة خلال عام 2001، كما أن المشاركة المتزايدة من جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية بدأت في توليد الزخم لمتابعة إعلان الألفية وخصوصا فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
    7. The follow-up to the Millennium Declaration and the other global conferences and summits is primarily a responsibility of Member States. The United Nations development system can, however, significantly contribute by assisting countries to achieve those goals by enhancing their capacities and by its advocacy for an enabling national and international environment. UN 7 - وتعد متابعة إعلان الألفية والمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الأخرى مسؤولية الدول الأعضاء بصورة رئيسية، ومع ذلك يستطيع الجهاز الإنمائي للأمم المتحدة، أن يسهم إسهاما كبيرا، بتقديم المساعدة إلى البلدان الأعضاء لبلوغ تلك الأهداف وذلك بتعزيز قدراتها وبدعوته إلى تهيئة بيئة وطنية ودولية تمكينية.
    The Secretary-General, in his report on follow-up to the Millennium Declaration (A/59/282 and Corr.1), in fact sounded the alarm: at the present pace, the Millennium Development Goals will not be met by 2015. UN وقد أطلق الأمين العام جرس الإنذار في تقريره عن متابعة إعلان الألفية (A/59/282 and Corr.1)، عندما قال إن الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق عام 2015 بالوتيرة الحالية.
    At the request of UN agencies and other bodies, the UNCTAD secretariat also provided analytical and policy-oriented contributions on trade-related issues for various reports on follow-up to the Millennium Declaration and outcomes of major global conferences. UN 12- وبناء على طلب وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات، قدمت أمانة الأونكتاد أيضاً إسهامات تحليلية وموجهة نحو السياسات العامة بشأن المسائل ذات الصلة بالسلع الأساسية لمختلف التقارير عن متابعة إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية.
    74. An improved architecture for the overall reporting on the follow-up to the Millennium Declaration is needed to strengthen the policy relevance of the General Assembly and avoid redundancies, and for a major reduction in the number of reports and volume of documentation requested every year. UN 74 - تدعو الحاجة إلى تحسين هيكل تقديم التقارير بوجه عام بشأن متابعة إعلان الألفية من أجل تعزيز مواءمة سياسات الجمعية العامة، وتجنب التكرار، وتحقيق خفض كبير في عدد التقارير وحجم الوثائق المطلوبة كل عام.
    This statement could become the basis of what could ultimately develop into a United Nations joint mission statement which could be made at, or in the aftermath of, the forthcoming General Assembly, both to celebrate the 60 years of its existence, and to mark the five year review of progress to be made in the follow-up of the Millennium Declaration. UN 24- وهذا البيان يمكن أن يصبح الأساس لما يمكن أن يتطور في نهاية المطاف إلى بيان مهمة مشترك للأمم المتحدة قد يصدر في الدورة القادمة للجمعية العامة أو بعدها للاحتفال بمرور 60 عاماً على وجودها، وللاحتفال بالاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات للتقدم الذي يحرز في متابعة إعلان الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد