ويكيبيديا

    "متابعة التوصيات الواردة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up to the recommendations contained in
        
    • follow-up to recommendations of the
        
    • follow-up to recommendations contained in
        
    • to follow up on recommendations made in
        
    • follow up on the recommendations contained in
        
    • follow-up to the recommendations in
        
    • follow-up to the recommendations of the
        
    • follow up the recommendations contained in
        
    • follow-up to the recommendations made in
        
    • follow-up of the recommendations contained in
        
    • following up the recommendations contained in
        
    The Committee also urges the State party to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على متابعة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية متابعة كافية.
    Item 5 will also provide an opportunity to review follow-up to the recommendations contained in previously conducted policy reviews. UN 16- ويتيح البند 5 أيضاً فرصة لاستعراض متابعة التوصيات الواردة في عمليات استعراض السياسة التي جرت في السابق.
    follow-up to recommendations of the report of the Board UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    * Bimonthly meetings with the General Inspectorate of the Haitian National Police on the implementation of the Haitian National Police strategic development plan, including follow-up to recommendations contained in the annual report UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك متابعة التوصيات الواردة في التقرير السنوي
    (c) To enhance further his dialogue with Governments, as well as to follow up on recommendations made in reports after visits to particular countries; UN )ج( أن يواصل تعزيز حواره مع الحكومات فضلا عن متابعة التوصيات الواردة في التقارير بعد زيارات بلدان بعينها؛
    All States and concerned parties are encouraged to follow up on the recommendations contained in the report. UN وجميع الدول والأطراف المعنية مدعوة إلى متابعة التوصيات الواردة في التقرير.
    It was further underlined that concrete follow-up to the recommendations in reports of the Special Rapporteur needed to be established. UN كما وقع التشديد على الحاجة إلى متابعة التوصيات الواردة في تقارير المقرر الخاص متابعة محدّدة.
    The Kiev agenda will be pursued to consolidate the follow-up to the recommendations of the study. UN وسيتم السعي إلى تنفيذ جدول أعمال كييف لتعزيز متابعة التوصيات الواردة في الدراسة.
    16. Also calls upon the Government of Nigeria to follow up the recommendations contained in the interim report of the Special Rapporteur;7 UN ١٦ - تهيب أيضا بحكومة نيجيريا متابعة التوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص؛
    19. A key element of substantive accountability concerns effective mechanisms for ensuring that there is effective follow-up to the recommendations contained in evaluations and that progress in implementation is tracked. UN 19 - ومن العناصر الرئيسية للمساءلة الموضوعية وجود آليات فعالة لكفالة فعالية متابعة التوصيات الواردة في عمليات التقييم وتتبع ما تم إحرازه من تقدم في مضمار التنفيذ.
    The Working Group may also want to consider ways of collaborating with the Special Rapporteur in the follow-up to the recommendations contained in his annual reports to the Commission on Human Rights; UN وقد يود الفريق العامل أيضاً أن ينظر في سبل التعاون مع المقرر الخاص في ما يخص متابعة التوصيات الواردة في تقاريره السنوية المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان؛
    73. In view of the lack of follow-up to the recommendations contained in paragraph 70 of the report of the third meeting, the participants reiterated the following recommendations: UN ٣٧- نظراً لعدم متابعة التوصيات الواردة في الفقرة ٠٧ من تقرير الاجتماع الثالث، كرر المشتركون التوصيات التالية:
    The Committee also urges the State party to provide adequate follow-up to the recommendations contained in the present concluding observations on the combined third and fourth reports. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على متابعة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع متابعة ملائمة.
    follow-up to recommendations of the report of the Board of UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    97/23 follow-up to recommendations of the report of the Board of UN ٧٩/٣٢ - متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    follow-up to recommendations of the report of the Board of UN متابعة التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات
    D. follow-up to recommendations contained in last year's report UN دال - متابعة التوصيات الواردة في تقرير السنة الماضية
    H. follow-up to recommendations contained in 1997 report UN حاء - متابعة التوصيات الواردة في تقرير عام ١٩٩٧
    (c) To enhance further his dialogue with Governments, as well as to follow up on recommendations made in reports after visits to particular countries; UN )ج( أن يواصل تعزيز حواره مع الحكومات فضلا عن متابعة التوصيات الواردة في التقارير بعد زيارات بلدان بعينها؛
    The report was issued as an OIOS internal management report in June 2008 and OIOS has already started to follow up on the recommendations contained in the evaluation. UN وصدر التقرير بوصفه تقريرا إداريا داخليا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في حزيران/يونيه 2008، وبدأ المكتب بالفعل متابعة التوصيات الواردة في التقييم.
    The Inter-Agency Standing Committee Reference Group on the Humanitarian Impact of Sanctions has been charged with follow-up to the recommendations in that report. UN وقد كلف الفريق المرجعي المعني بأثر الجزاءات من الناحية الإنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات متابعة التوصيات الواردة في هذا التقرير.
    However, some speakers would have preferred to have a full discussion on the follow-up to the recommendations of the evaluation of UNIFEM before having to decide whether to approve partial funding. UN غير أن بعض المتكلمين كانوا يفضلون إجراء مناقشة كاملة عن متابعة التوصيات الواردة في تقييم الصندوق قبل اتخاذ قرار بشأن الموافقة على التمويل الجزئي.
    16. Calls upon the Government of Nigeria to follow up the recommendations contained in the interim report of the Special Rapporteur;59 UN ١٦ - تدعو حكومة نيجيريا إلى متابعة التوصيات الواردة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص)٥٩(؛
    In follow-up to the recommendations made in the reviews, UNCTAD has assisted a dozen developing countries in their implementation. UN وفي سياق متابعة التوصيات الواردة في الاستعراضات، ساعد الأونكتاد اثني عشر بلدا ناميا في تنفيذ هذه التوصيات.
    22. As part of its follow-up of the recommendations contained in the final report, the Committee dispatched, on 30 May 2013, letters addressed to the Permanent Representatives to the United Nations of Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Liberia and Mali, drawing attention to relevant paragraphs of the Group's report. UN 22 - وفي إطار متابعة التوصيات الواردة في التقرير النهائي، وجهت اللجنة رسائل في 30 أيار/مايو 2013 إلى الممثلين الدائمين لكل من بوركينا فاسو وغانا وكوت ديفوار وليبريا ومالي لدى الأمم المتحدة، تسترعي فيها الانتباه إلى الفقرات ذات الصلة من تقرير الفريق.
    In addition, several States stressed the importance of following up the recommendations contained in the country reports and executive summaries. UN ١٠- وبالإضافة إلى ذلك، شدَّدت عدة دول على أهمية متابعة التوصيات الواردة في التقارير القطرية والخلاصات الوافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد