ويكيبيديا

    "متابعة للقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up to resolution
        
    • following up resolution
        
    • following up on resolution
        
    This draft resolution is a follow-up to resolution 48/58 on the Middle East peace process, which was introduced for the very first time last year. UN إن مشروع القرار هذا متابعة للقرار ٤٨/٥٨، بشأن عملية السلام في الشرق اﻷوســط، والذي قدم للمرة اﻷولى في العام المنصرم.
    E. Resolution 9/18: follow-up to resolution S-3/1: human rights violations emanating from Israeli military incursions in the Occupied Palestinian Territory and the shelling of Beit Hanoun UN هاء - القرار 9/18: متابعة للقرار د إ-3/1: انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن التوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وقصف بيت حانون
    9/18. follow-up to resolution S-3/1: human rights violations emanating UN 9/18- متابعة للقرار د إ-3/1: انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن التوغلات العسكرية
    This draft resolution is a follow-up to resolution 50/70 P entitled “Nuclear disarmament”, which was adopted by the fiftieth session of the United Nations General Assembly last year with the overwhelming support of Member States. UN ويجيء مشروع القرار هذا متابعة للقرار ٥٠/٧٠ عين المعنون " نزع السلاح النووي " الذي اتخذته الدورة الخمسون للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في العام الماضي بتأييد ساحق من جانب الدول اﻷعضاء.
    The European Union first and foremost thanks Switzerland for the actions it has taken in following up resolution ES-10/5. UN ويشكر الاتحــاد اﻷوروبــي في المقام اﻷول سويسرا على اﻹجراءات التي اتخذتها متابعة للقرار دأط - ١٠/٥.
    67. Notes the initiatives of the Secretary-General of the International Maritime Organization, following up on resolution A.1002(25) adopted by the Assembly of the International Maritime Organization on 29 November 2007, to engage the international community in efforts to combat acts of piracy and armed robbery against ships sailing the waters off the coast of Somalia; UN 67 - تلاحظ المبادرات التي اتخذها الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية، متابعة للقرار A.1002(25) الذي اتخذته جمعية المنظمة البحرية الدولية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 لإشراك المجتمع الدولي في الجهود الرامية إلى مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن المبحرة في المياه قبالة ساحل الصومال؛
    As a follow-up to resolution 52/12 B of 1997, the Disarmament Commission undertook a review towards rationalizing and streamlining its methods of work. UN متابعة للقرار 52/12 باء لعام 1997، أجرت هيئة نزع السلاح استعراضا بغية ترشيد أساليب عمل الهيئة وتوحيدها.
    follow-up to resolution S-3/1: human rights violations emanating from Israeli military incursions in the Occupied Palestinian Territory and the shelling of Beit Hanoun UN متابعة للقرار دإ-3/1: انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن التوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وقصف بيت حانون
    9/18. follow-up to resolution S-3/1: human rights violations UN 9/18- متابعة للقرار د إ-3/1: انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن التوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وقصف بيت حانون
    follow-up to resolution S-3/1: human rights violations emanating from Israeli military incursions in the Occupied Palestinian Territory and the shelling of Beit Hanoun UN متابعة للقرار دإ-3/1: انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن التوغلات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وقصف بيت حانون
    This draft resolution is a follow-up to resolution 59/59, which the General Assembly adopted in 2004 without a vote and which was widely sponsored by the membership: it had 46 sponsors. UN مشروع القرار هذا متابعة للقرار 59/59 الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2004 من دون تصويت والذي كانت المشاركة في تقديمه واسعة: 46 مشاركا.
    3. In follow-up to resolution 62/170, three priority areas for the development of standards and guidelines concerning accessibility have been identified: information, human resources and physical facilities. UN 3 - متابعة للقرار 62/170، حددت ثلاثة ميادين ذات أولوية على صعيد وضع المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية الوصول، وهي: المعلومات والموارد البشرية والمرافق المادية.
    This draft resolution, a follow-up to resolution 51/45 M, which the General Assembly adopted at its last session, seeks to address this concern. UN ومشروع القرار هذا، وهو متابعة للقرار ٥١/٤٥ ميم، الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة، يسعى إلى معالجة هذا الشاغل.
    This draft resolution is a follow-up to resolution 57/52 and several others on the subject. UN إن مشروع القرار هذا هو متابعة للقرار 57/52 وعدة قرارات أخرى متعلقة بهذا الموضوع .
    In a follow-up to resolution 55/33 E, entitled " United Nations study on disarmament and non-proliferation education " , the Mexican delegation will submit a draft resolution on the report of the Group of Experts, chaired by Ambassador Miguel Marín-Bosch, which contains a set of recommendations to promote education in these fields. UN ففي متابعة للقرار 55/33 (هاء)، المعنون " دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ، سيقدم الوفد المكسيكي مشروع قرار بشأن تقرير فريق الخبراء، الذي يرأسه السفير ميغويل مارتن - بوش، والذي يتضمن مجموعة من التوصيات لتعزيز التثقيف في هذه الميادين.
    We will also present a draft resolution concerning the United Nations Disarmament Information Programme, as a follow-up to resolution 55/34 A, in order to provide guidelines for the activities of the United Nations in this field. UN كما أننا سنعرض مشروع قرار يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح، بوصفه متابعة للقرار 55/33 (ألف)، من أجل توفير المبادئ التوجيهية لأنشطة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    Resolution 9/18, on follow-up to resolution S-3/1: human rights violations emanating from Israeli military incursions in the Occupied Palestinian Territory and the shelling of Beit Hanoun, recommended that the report of the high-level fact-finding mission on Beit Hanoun should be considered by the General Assembly with the participation of the members of the mission. UN وقال إن القرار 9/18، وهو متابعة للقرار دإ-3/1: انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الإغارات العسكرية الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة والقصف المدفعي لبلدة بيت حانون، يوصي بأن تنظر الجمعية العامة في تقرير بعثة تقصي الحقائق رفيعة المستوى عن بيت حانون بمشاركة أعضاء البعثة.
    In follow-up to resolution 1302 (2000), this was increased to 54.034 per cent, and resolution 1330 (2000) authorized a further increase to 59.034 per cent less the payment referred to in (vi) below; UN وفي متابعة للقرار 1302 (2000)، زيدت هذه النسبة إلى 54.034 في المائة، وأذن القرار 1330 (2000) بزيادة أخرى إلى 59.034 في المائة، مع خصم مبلغ المدفوعات المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 6` أدناه؛
    In follow-up to resolution 1302 (2000), this was increased to 54.034 per cent and resolution 1330 (2000) authorized a further increase, to 59.034 per cent, less the payment referred to in (vi) below; UN وفي متابعة للقرار 1302 (2000)، زيدت هذه النسبة إلى 54.034 في المائة، وأذن القرار 1330 (2000) بزيادة أخرى إلى 59.034 في المائة، مع خصم مبلغ المدفوعات المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 6` أدناه؛
    The European Union thanks Switzerland for its actions in following up resolution ES-10/4. UN ويشكر الاتحاد اﻷوروبي سويسرا على أعمالها متابعة للقرار دإط - ١٠/٤.
    66. Also notes the initiatives taken by the Secretary-General of the International Maritime Organization, following up on resolution A.979(24) adopted by the Assembly of the International Maritime Organization on 23 November 2005, to engage the international community in efforts to combat acts of piracy and armed robbery against ships sailing the waters off the coast of Somalia; UN 66 - تلاحظ أيضا المبادرات التي اتخذها الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية، متابعة للقرار A.979(24) الذي اتخذته جمعية المنظمة البحرية الدولية في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 لإشراك المجتمع الدولي في الجهود الرامية إلى مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن المبحرة في المياه قبالة ساحل الصومال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد