ويكيبيديا

    "متاحة بيسر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • readily available
        
    • readily accessible
        
    • easily available
        
    • freely available
        
    • easily accessible
        
    It is unfortunate that this information was not readily available to the auditors during their audit review. UN ومن المؤسف أن هذه المعلومة لم تكن متاحة بيسر لمراجعي الحسابات أثناء استعراض مراجعة الحسابات.
    Now, the growth of the Internet and the wider availability of Reuters and similar news vendors means that this information has become much more readily available. Niche market players are thus likely to continue thriving. UN أما اليوم، فنمو شبكة الإنترنت وتوافر وكالات بيع الأنباء مثل رويترز ومثيلاتها يعني أن هذه المعلومات قد أصبحت متاحة بيسر أكبر وهكذا، فمن المحتمل أن يستمر ازدهار المتعاملين في المنافذ السوقية المتخصصة.
    Abortion could not be treated simply as a readily available after-the-fact method of contraception. UN فالإجهاض لا يمكن أن يُعامَل ببساطة على أنه طريقة من طرق منع الحمل متاحة بيسر بعد وقوع الفعل.
    Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. UN إنشاء آليات لجعل معلومات المنظمات الحكومية الدولية بشأن المواد الكيميائية متاحة بيسر في جميع البلدان.
    19. A final key issue related to data-presentation standards concerns the need for national agencies and international organizations to prepare adequate metadata describing their presentation practices and for this metadata to be readily accessible and understood by users with different degrees of statistical expertise. UN 19 - وتتعلق مسألة رئيسية أخيرة متصلة بمعايير عرض البيانات بضرورة قيام الوكالات الوطنية والمنظمات الدولية بإعداد بيانات فوقية وافية، تصف ممارسات العرض التي تتبعها، وتكون هذه البيانات الفوقية متاحة بيسر ويفهمها المستعملون على اختلاف درجات خبرتهم الإحصائية.
    Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. UN إنشاء آليات لجعل معلومات المنظمات الحكومية الدولية بشأن المواد الكيميائية متاحة بيسر في جميع البلدان.
    Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. UN أن يتم إنشاء آليات لجعل معلومات المنظمات الحكومية الدولية بشأن المواد الكيميائية متاحة بيسر في جميع البلدان.
    Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. UN إنشاء آليات لجعل معلومات المنظمات الحكومية الدولية بشأن المواد الكيميائية متاحة بيسر في جميع البلدان.
    Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. UN إنشاء آليات لجعل معلومات المنظمات الحكومية الدولية بشأن المواد الكيميائية متاحة بيسر في جميع البلدان.
    Mechanisms to make IGO information on chemicals readily available are established in all countries. UN إنشاء آليات لجعل معلومات المنظمات الحكومية الدولية بشأن المواد الكيميائية متاحة بيسر في جميع البلدان.
    That quality must be measurable in an objective and transparent way, and that information must be readily available to every party involved. UN ويجب أن تكون النوعية الجيدة قابلة للقياس بطريقة موضوعية وشفافة، ويجب أن تكون تلك المعلومات متاحة بيسر لأي طرف ذي صلة.
    Taxis are readily available at Fiumicino airport; a one-way journey to the city centre costs approximately EUR 50. UN وسيارات الأجرة متاحة بيسر في مطار فوميتشينو؛ ويكلّف الذهاب فقط إلى المدينة زهاء 50 يورو.
    This approach would allow a start to be made using readily available data on land cover. UN ويمكّن هذا النهج من بدء العمل باستخدام بيانات متاحة بيسر بشأن الغطاء الأرضي.
    It is, however, hard to determine the extent of the use of the private sector, as figures are not readily available. UN بيد أن من العسير تحديد مدى استخدام القطاع الخاص ﻷن اﻷرقام ليست متاحة بيسر.
    Israel also discriminated against the Palestinian population by restricting their access to their own water resources, while making an abundant amount of those water resources readily available to Israeli settlers. UN وتمارس إسرائيل التمييز ضد الشعب الفلسطيني، بفرض قيود على سبل وصولهم إلى مواردهم المائية، في حين تترك كمياة وفيرة من تلك الموارد متاحة بيسر للمستوطنين الإسرائيليين.
    The skills needed to implement an effective competition policy may not be readily available to governments doing so for the first time. UN (ب) قد لا تكون المهارات المطلوبة لتنفيذ سياسة فعالة بشأن المنافسة متاحة بيسر أمام الحكومات التي تفعل ذلك لأول مرة.
    In highly industrialized countries, physical ‘one-stop shops’ are becoming obsolete, as information and access to services are readily available through various information channels. UN أخذت المراكز الفعلية لتوفير الخدمات المتعددة من مصدر واحد، في البلدان العالية التصنيع، تصبح بالية نظرا ﻷن المعلومات وإمكانية الوصول إلى الخدمات أصبحت متاحة بيسر من خلال مختلف قنوات المعلومات.
    Note: See para. 80 regarding the limitations on the breakdowns by programme/activity and object of expenditure for past biennia, because data was not readily available. UN ملاحظة: انظر الفقرة ٨٠ بشأن القيود على عمليات التوزيع حسب البرامج واﻷنشطة وحسب وجه اﻹنفاق لفترات السنتين الماضية، ﻷن البيانات لم تكن متاحة بيسر.
    (b) Develop software applications under open source software licences whenever possible and make them readily accessible online to various stakeholders; UN (ب) استحداث تطبيقات برمجية في إطار رخص برمجيات المصدر المفتوح كلما أمكن ذلك وجعلها متاحة بيسر على الإنترنت لمختلف أصحاب المصلحة؛
    That principle was already being put into practice through the provision by various United Nations system entities of concrete assistance and capacity-building in many countries where such services were otherwise not easily available. UN وتجري فعلا ممارسة ذلك المبدأ عن طريق مختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة للمساعدة الملموسة وبناء القدرات في بلدان كثيرة لولا تلك المساعدة ما كانت تلك الخدمات متاحة بيسر.
    This is mainly because the goods and services delivered by natural capital have few or no markets, are rarely priced, are often subject to open access and freely available, and thus are often vulnerable to the tragedy of the commons. UN وهذا الأمر يعود سببه بالأساس إلى أنّ البضائع والخدمات التي يتيحها رأس المال الطبيعي لا تكاد توجد لها أسواق، ونادراً ما يتم تسعيرها، وغالباً ما تكون متاحة بيسر ودون مقابل، وهي بذلك كثيراً ما تكون عرضة للتضرر بما يقع على الممتلكات العامة.
    Contraceptives are easily accessible to all citizens. UN تعد وسائل منع الحمل متاحة بيسر لكل المواطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد