ويكيبيديا

    "متاحة خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • available during
        
    • available throughout
        
    All contributions will be available during the fifty-third session of the General Assembly. UN وستكون جميع اﻹسهامات متاحة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations. UN وبطلب من اﻷطراف المعنية، تولى مبعوثي الخاص رئاسة المحادثات وجعل مساعيه الحميدة متاحة خلال المفاوضات.
    The reports should be available during the first quarter of 1998. UN وينبغي أن تكون التقارير متاحة خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٨.
    The reports should be available during the first quarter of 1998. UN وينبغي أن تكون التقارير متاحة خلال الربع اﻷول من عام ٨٩٩١.
    Legal aid is available throughout the appeal procedure. UN والمساعدة القانونية متاحة خلال إجراءات الطعن.
    At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations. UN وبطلب من اﻷطراف المعنية، تولى مبعوثي الخاص رئاسة المحادثات وجعل مساعيه الحميدة متاحة خلال المفاوضات.
    One additional project may be funded with resources that have become available during the reporting period, subject to the conclusion of administrative procedures and a legal agreement with the implementing entity. UN ويمكن تمويل مشروع إضافي واحد من موارد أصبحت متاحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رهناً باستكمال الإجراءات الإدارية وإبرام اتفاق قانوني مع الكيان المشرف على التنفيذ.
    There is nothing in the author's file that indicates that documents concerning her earlier visit to Sweden were available during the asylum application procedure. UN ولا يوجد في ملف صاحبة البلاغ ما يدل على أن مستندات تتعلق بزيارتها السابقة إلى السويد كانت متاحة خلال إجراءات طلب اللجوء.
    7.2 The author states that the detention centre did not receive the same medical documentation as that available during the preliminary investigation. UN 7-2 وتصرح صاحبة البلاغ بأن مركز الاحتجاز لم يتلق نفس الوثائق الطبية التي كانت متاحة خلال التحقيقات الأولى.
    First reports on the strategic objectives are expected to be available during the following biennium together with information on operational objectives. UN ويتوقع أن تكون التقارير الأولية عن الأهداف الاستراتيجية متاحة خلال فترة السنتين التالية إضافة إلى المعلومات المقدمة بشأن الأهداف التنفيذية.
    * Data refer to the most recent year available during the period specified. UN * تشير البيانات إلى أقرب سنة متاحة خلال الفترة المحددة.
    The programme budget also provides information on the level of extrabudgetary resources estimated to be available during the biennium. UN وتقدم الميزانية البرنامجية أيضا معلومات عن حجم الموارد الخارجة عن الميزانية التي يُقدَّر أن تكون متاحة خلال فترة السنتين.
    A new Demographic and Health Survey was currently under way, and updated figures on women's health should be available during the second half of 2006. UN وهناك دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية جديدة جارية، وسوف تكون الأرقام المحينة فيما يتعلق بصحة المرأة متاحة خلال النصف الثاني من عام 2006.
    OIOS determined that although 68 candidates remained on the roster, posts similar to the ones for which they were selected had not become available and may not become available during the one-year period of the roster's validity. VI. Geographical distribution and gender balance UN وقـدّر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه على الرغم من أن 168 مرشحا ظلوا مدرجين على القائمة، لم تُـتـح وظائف مماثلة للوظائف التي اختيروا لها وأنها قد لا تصبح متاحة خلال فترة السنة الواحدة التي تظل فيها القائمة صالحة.
    Regarding the operational objectives, it is expected that first reports of Parties and other stakeholders will be available during the biennium 2010 - 2011. UN وفيما يتعلق بالأهداف التنفيذية، يتوقع أن تكون التقارير الأولية المقدمة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين متاحة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    99. The requested non-paper on the financing of DDR programmes would be available during informal consultations. UN 99 - وأضاف أن الوثيقة غير الرسمية المطلوبة بشأن تمويل برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ستكون متاحة خلال المشاورات غير الرسمية.
    43. Threats to the well-being of a young person, such as HIV/AIDS, delinquency, conflict and drug abuse, are very much linked to the projects and programmes that may or may not be available during their discretionary hours. UN 43 - وترتبط التهديدات التي تواجه صحة الشباب، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجناح ، والصراعات، وإساءة استخدام المخدرات، ارتباطا كبيرا بالمشاريع والبرامج التي قد تكون متاحة أو غير متاحة خلال ساعات الفراغ.
    12. The analysis of literacy rates, which is based on the statistics supplied by the Education for All Global Monitoring Report 2010, is limited to comparing the periods 1985-1994 and 2000-2007, and data refer to the most recent year available during the period specified. UN 12 - يستند تحليل معدلات محو الأمية التي تستند إلى الإحصاءات التي أوردها تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع لعام 2010، ويقتصر على مقارنة الفترتين 1985-1994 و 2000-2007، وتشير البيانات إلى أحدث سنة متاحة خلال الفترة المحددة.
    Table 3 shows total programmable resources (IPF and SPR) expected to be available during the fifth programming cycle as estimates when the new support cost arrangements were approved by the Governing Council in 1991; and of this amount, activities that were expected to be approved under the old and new arrangements respectively. UN ٧ - ويبين الجدول ٣ مجموع الموارد التي يمكن برمجتها )رقم التخطيط الارشادي وموارد البرنامج الخاصة( التي يتوقع أن تكون متاحة خلال دورة البرمجة الخامسة وذلك كتقديرات عندما وافق مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩١ على الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم، ومن هذا المبلغ، اﻷنشطة التي كان متوقعا الموافقة عليها في اطار الترتيبات القديمة والجديدة على التوالي.
    While new projects (approved from 2010 onward) are treated according to IPSAS requirements, analysis of pre-2010 projects are being carried out when new information is available throughout 2010. UN وفي حين تُعامل المشاريع الجديدة (المعتمدة اعتباراً من 2010 وما بعدها) وفقاً لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية، يجري تحليل المشاريع السابقة لعام 2010 عندما تصبح المعلومات المتعلقة بها متاحة خلال عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد