In this regard, the relationship of an adopted person shall be deemed to subsist both with reference to his natural and to his adoptive family. | UN | وفي هذا الصدد، فإن علاقة شخص متبنّى تُعتبر باقية فيما يتعلق بعائلته الطبيعية أو المتبنِّية. |
It would be offensive to anyone in the room who has an adopted child or is an adopted child, and for you to say that... | Open Subtitles | لأي شخص في الغرفة قام بتبنّي طفل أو لأي طفل متبنّى ، و كذلك بالنسبة لكِ لقولك ذلك |
There's a form for you to fill out too, But I told him you were adopted. | Open Subtitles | وهنالك استمارة لتجيب عنها أنت أيضاً، ولكنّي أخبرتُه أنّك متبنّى |
I bumped into Owen on the way. He didn't know he was adopted. | Open Subtitles | إلتقيت أوين في الطّريق، وهو لم يعرف بأنّه متبنّى |
By the way, you should know, we haven't told him he's adopted yet. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنتم يجب أن تعرفوا بأنّنا لم نخبره أنه متبنّى لحد الآن |
Those are your people? Actually, I was adopted. Huh. | Open Subtitles | بالواقع أنا متبنّى البس الملابس الصحيحة |
I thought they were gonna tell me I was adopted too. | Open Subtitles | ظننتُ أنّهما سيخبراني أنني متبنّى أيضاً |
That part about being adopted and all. | Open Subtitles | ذلك الجزء الخاص بأنك متبنّى وغيرها |
They couldn't have kids. I was adopted. | Open Subtitles | .لم يتمكّنا من الإنجاب .كنتُ متبنّى |
1. Each child or legally adopted child of a member or former member who dies shall be entitled, while unmarried and under the age of 21, to a benefit calculated as follows: | UN | ١ - يحق لكل ولد عصب أو متبنّى قانونا يتوفى عنه عضو في المحكمة أو عضو سابق فيها، أن يتقاضى، ما لم يتزوج وما دام دون الحادية والعشرين، معاشا يحسب كما يلي: |
1. Each child or legally adopted child of a member or former member who dies shall be entitled, while unmarried and under the age of 21, to a benefit calculated as follows: | UN | ١ - يحق لكل ولد عصب أو متبنّى قانونا يتوفى عنه عضو في المحكمة أو عضو سابق فيها، أن يتقاضى، ما لم يتزوج وما دام دون الحادية والعشرين، معاشا يحسب كما يلي: |
1. Each child or legally adopted child of a member or former member who dies shall be entitled, while unmarried and under the age of 21, to a benefit calculated as follows: | UN | ١ - يحق لكل ولد عصب أو متبنّى قانونا يتوفى عنه عضو في المحكمة أو عضو سابق فيها، أن يتقاضى، ما دام أعزب ودون الحادية والعشرين، معاشا يحسب كما يلي: |
24 working days a year, for disease or accident of child, adopted or step-child below 10 years of age. | UN | (ب) 24 يوم عمل في السنة لمرض أو حادث يقع لطفل مولود أو متبنّى أو ابن للزوج أو للزوجة دون سن العاشرة. |
Ray, you're more than adopted, you're family. Be a buddy. | Open Subtitles | أرجوك يا (راى)، لستَ مجرّد فتى متبنّى أنت من العائلة، كُن سموحاً |
I wish I was adopted. | Open Subtitles | أتمنّى لو كنتُ متبنّى |
He's like any adopted child. | Open Subtitles | فهو كأيّ طفلٍ متبنّى. |
CRC was also concerned that the child did not derive his or her citizenship from the mother unless the child was born outside of marriage and was not adopted or claimed by the father. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها أيضاً لأن الطفل لا يستمد جنسيته من الأم إلا إذا كان مولوداً خارج رباط الزواج وغير متبنّى أو حائزاً لاعتراف والده به(59). |
He's decided that Ike isn't his brother since he's adopted. | Open Subtitles | قرر أنّ (آيك) ليس أخاه لأنّه متبنّى |
I was adopted. I know. | Open Subtitles | لقد كنتُ متبنّى - أعلم - |
No, Kyle's adopted. | Open Subtitles | كلا، (كايل) متبنّى |