ويكيبيديا

    "متحدثا أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • speaking also
        
    • also speaking
        
    The representative of FAO, speaking also on behalf of ILO, explained that the current system had three tiers and that it would be unwise to weaken any one of the components. UN فشرح ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة، متحدثا أيضا نيابة عن منظمة العمل الدولية، أن النظام الحالي يتألف من ثلاث طبقات وليس من الحكمة إضعاف أي من عناصره المكونة.
    2. Mr. Aisi (Papua New Guinea), speaking also on behalf of the delegation of Fiji, introduced draft resolution A/AC.109/2006/L.13. UN 2 - السيد آيسي (بابوا غينيا الجديدة): عرض، متحدثا أيضا باسم وفد فيجي، مشروع القرار A/AC.109/2006/L.13.
    8. Mr. Kemp (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that, even though the Committee debated the financial situation of the Organization twice a year, reflecting the importance of the issue, there had been little improvement. UN 8 - السيد كمب (أستراليا): متحدثا أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قال إن اللجنة تناقش الحالة المالية للمنظمة مرتين في السنة، مما يعكس أهمية هذه المسألة، إلا أنه لم يتم مع ذلك تحقيق أي تحسن يذكر.
    His delegation supported the statements made by the observer for the European Union and the representative of Australia, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, and looked forward to building on the foundations for reform established in the budget, which should include actions to implement structural and sustainable management reforms in 2012. UN وأعرب عن تأييد وفده للبيانين اللذين أدلى بهما المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل أستراليا، متحدثا أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، وقال إنه يتطلع إلى البناء على أسس الإصلاح المدرجة في الميزانية، التي ينبغي أن تشمل إجراءات لتنفيذ إصلاحات هيكلية وإصلاحات في مجال الإدارة المستدامة في عام 2012.
    Another speaker, also speaking on behalf of a group, echoed those remarks and encouraged the Department to continue to utilize traditional media, such as radio, television and print, while also embracing different kinds of new media platforms. UN وأعرب متكلم آخر، متحدثا أيضا باسم إحدى المجموعات، عن مساندته لهذه التصريحات وشجع الإدارة على مواصلة الاستفادة من وسائل الإعلام التقليدية مثل الإذاعة والتلفزيون والطباعة، مع العمل في الوقت نفسه على الأخذ بمختلف أشكال المنصات الإعلامية الجديدة.
    48. Mr. Dettling (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that strengthening accountability should be a priority for both the Administration and the Member States. UN 48 - السيد ديتلينغ (سويسرا)، متحدثا أيضا باسم ليختنشتاين، قال إن تعزيز المساءلة ينبغي أن يكون أحد أولويات كل من الإدارة والدول الأعضاء.
    10. Statements in explanation of position were made by Sweden (speaking also on behalf of Canada) and the United States of America after the adoption of the draft resolution (see A/C.6/48/SR.38). UN ٠١ - وبعد اعتماد القرار أدلى ببيان تعليلا لموقفه ممثل السويد )متحدثا أيضا باسم كندا( وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر A/C.6/48/SR.38(.
    1. Mr. Kramer (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, emphasized that improvement of human resources management was a critical element of reform. UN 1 - السيد كريمـر (كنـدا): متحدثا أيضا بالنيابـة عن أستـراليا ونيوزيلندا، أشـار إلى أن التحسن الذي طرأ على إدارة الموارد البشرية يمثل جانبا أساسيا من عملية الإصلاح.
    100. Mr. Sena (Brazil), speaking also on behalf of Argentina, expressed support for all the statements of programme budget implications before the Committee, including those relating to development activities. UN 100 - السيد سينا (البرازيل): متحدثا أيضا باسم الأرجنتين، أعرب عن تأييده لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية المعروضة على اللجنة، بما فيها تلك المتصلة بالأنشطة الإنمائية.
    4. Mr. Plunkett (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the introduction of the draft resolution in question was an unfortunate departure from the established procedures of the Committee. UN 4 - السيد بلانكت (كندا): قال، متحدثا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا، إن تقديم مشروع القرار المعني يعد خروجا مؤسفا على إجراءات اللجنة المعمول بها.
    27. Mr. Ballantyne (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that IAAC, which had set to work quickly, could clearly be a great asset to the General Assembly in matters of oversight. UN 27 - السيد بالانتاين (نيوزيلندا): قال، متحدثا أيضا باسم أستراليا وكندا، إن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة التي بدأت عملها دونما إبطاء هي دونما شك مكسب كبير للجمعية العامة في مسائل الرقابة.
    61. Mr. Taula (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that the revised terms of reference for IAAC went a long way towards resolving the ambiguities in the draft presented the previous year, in particular by making clear the purely advisory role envisaged. UN 61 - السيد تاولا (نيوزيلندا): قال، متحدثا أيضا باسم أستراليا وكندا، إن الاختصاصات المنقحة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة قطعت شوطا بعيدا تجاه إزالة أوجه الغموض في المشروع الذي قُدم السنة الماضية، لا سيما فيما يخص توضيح ما يُتصور لها من دور استشاري بحت.
    25. Mr. Poulin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the three delegations strongly supported the Darfur peace process and the work of AMIS, to which Canada had provided aircraft and armoured personnel carriers. UN 25 - السيد بولن (كندا): متحدثا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا، قال إن الوفود الثلاثة تؤيد بشدة اتفاق سلام دارفور وعمل البعثة الأفريقية في السودان، التي زودتها كندا بطائرات وناقلات جنود مدرعة.
    31. Mr. Wolfe (Jamaica), speaking also on behalf of Sri Lanka, said that the adoption of the report was a decisive moment in the Commission's history. UN 31 - السيد وولف (جامايكا): قال، متحدثا أيضا بالنيابة عن سري لانكا، إن اعتماد التقرير كان بمثابة مرحلة حاسمة في تاريخ اللجنة.
    14. After the vote, the representative of New Zealand, speaking also on behalf of Australia and Canada, made a statement in explanation of vote (see A/C.1/61/PV.20). UN 14 - وعقب إجراء التصويت، أدلى ممثل نيوزيلندا، متحدثا أيضا باسم أستراليا وكندا، ببيان تعليلا للتصويت (انظر A/C.1/61/PV.20).
    29. Mr. Sena (Brazil), speaking also on behalf of Argentina, said that the two delegations shared the concern expressed by the representative of Nigeria on behalf of the African Group for the development of the population in the Mission area. UN 29 - السيد سينا (البرازيل): قال، متحدثا أيضا نيابة عن الأرجنتين، إن الوفدين يشعـران بنفس القلـق الذي أعرب عنه ممثل نيجيريا، نيابة عن المجموعة الأفريقية، بشأن تنمية السكان في منطقة البعثة.
    35. Mr. Taula (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that the Secretary-General's report on measures to strengthen accountability at the United Nations (A/60/312) enumerated a commendable range of measures that had already been undertaken prior to the 2005 World Summit Outcome. UN 35 - السيد تولا (نيوزيلندا): متحدثا أيضا باسم أستراليا وكندا، قال إن تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المساءلة في الأمم المتحدة (A/60/312) يعدد مجموعة من التدابير التي تستحق الإشادة والتي سبق اتخاذها قبل الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    43. Mr. Jonker (Netherlands), speaking also on behalf of Belgium, Lithuania, Norway, Poland, Spain and Turkey, drew attention to a working paper (NPT/CONF.2010/WP.69) which contained the views of those countries on the central role of the NonProliferation Treaty in the international nonproliferation regime. UN 43 - السيد يونكير (هولندا): قال، متحدثا أيضا باسم إسبانيا وبلجيكا وبولندا وتركيا وليتوانيا والنرويج، إنه يوجه النظر إلى ورقة العمل (NPT/CONF.2010/WP.69) التي تتضمن آراء هذه البلدان عما لمعاهدة عدم الانتشار من دور مركزي في نظام منع الانتشار الدولي.
    43. Mr. Jonker (Netherlands), speaking also on behalf of Belgium, Lithuania, Norway, Poland, Spain and Turkey, drew attention to a working paper (NPT/CONF.2010/WP.69) which contained the views of those countries on the central role of the NonProliferation Treaty in the international nonproliferation regime. UN 43 - السيد يونكير (هولندا): قال، متحدثا أيضا باسم إسبانيا وبلجيكا وبولندا وتركيا وليتوانيا والنرويج، إنه يوجه النظر إلى ورقة العمل (NPT/CONF.2010/WP.69) التي تتضمن آراء هذه البلدان عما لمعاهدة عدم الانتشار من دور مركزي في نظام منع الانتشار الدولي.
    Mr. ARMITAGE (Australia), also speaking on behalf of New Zealand, endorsed programme 19 in its present form and reiterated that the High Commissioner and the Centre for Human Rights should receive appropriate resources to enable them to carry out their tasks effectively. UN ٩١ - السيد أرمتيج )استراليا(: قال، متحدثا أيضا باسم نيوزيلندا، إنه يؤيد البرنامج ١٩ بصيغته الحالية، وكرر تأكيد ضرورة حصول المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان على الموارد المناسبة لتمكينهما من القيام بمهامهما بصورة فعالة.
    37. Mr. Orr (Canada), also speaking on behalf of Australia and New Zealand, said that, since the new missions and expanded peacekeeping missions had resulted in a need for increased backstopping in the Secretariat, the delegations supported the Secretary-General's proposal for an additional 67 posts to meet those immediate and temporary requirements. UN 37 - السيد أور (كندا): قال متحدثا أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا إنه نظرا لأن البعثات الجديدة وبعثات حفظ السلام الموسعة ولّدت حاجة إلى تعزيز الأمانة العامة بمزيد من الموظفين، فإن الوفود الثلاثة تؤيد اقتراح الأمين العام توفير 67 وظيفة إضافية تلبية لتلك الاحتياجات العاجلة والمؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد