ويكيبيديا

    "متحدثا بالفرنسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • translated from French
        
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Nigeria for his statement and the words of friendship he addressed to me and to those who have preceded me in this post. UN الرئيس (متحدثا بالفرنسية): أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعبارات المودة التي وجهها إلي وإلى من سلفوني في هذا المنصب.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of France for her statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكراً لممثلة فرنسا على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Republic of Korea for his important statement and for the kind words addressed to the Chair and to the secretariat. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه الهام والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس واﻷمانة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Algeria for his statement and for the kind words he addressed to my country and to the Chair. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى بلدي وإلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador Hofer for his statement as well as the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكراً للسفير هوفار على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Brazil for his statement and for the kind and encouraging words he addressed to the Chair. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل البرازيل على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الطيبة المشجعة التي وجهها إليﱠ.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Belarus for his statement and for the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل بيلاروس على بيانه والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank Ambassador Dembinski for introducing his Committee's report to the Conference. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكراً للسفير ديمبينسكي على عرضه تقرير لجنته على المؤتمر.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Algeria for his statement and the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل الجزائر على البيان الذي أدلى به والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Mr. DEMBINSKI (Poland) (translated from French): Before addressing the subject of my statement, allow me to welcome here the presence among us of the new representative of France, Ambassador Joëlle Bourgois. UN السيد ديمبينسكي )بولندا( )متحدثا بالفرنسية(: اسمحوا لي، قبل أن أتكلم عن الموضوع الذي سأتناوله في بياني، بأن أرحب، هنا، بانضمام ممثل فرنسا، السفيرة جويل بورغوا، إلينا.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for his statement and the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية على البيان الذي أدلى به والكلمات التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT (translated from French): As you know, over the past few days I have stepped up my consultations, both at the bilateral level and among the group coordinators, with the aim of solving the problem of the expansion of the membership of the Conference. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: لقد عمدت في اﻷيام اﻷخيرة كما تعلمون الى تكثيف مشاوراتي على الصعيدين الثنائي وفيما بين منسقي المجموعات، وذلك بهدف حل مشكلة توسيع عضوية المؤتمر.
    The PRESIDENT (translated from French): I now turn to the informal paper distributed by the secretariat which contains the timetable of meetings for the Conference and its subsidiary bodies for the coming week. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: اﻵن أنتقل الى الورقة غير الرسمية التي وزعتها اﻷمانة والتي تتضمن الجدول الزمني لاجتماعات المؤتمر وأجهزته الفرعية في اﻷسبوع المقبل.
    The PRESIDENT (translated from French): Before adjourning this plenary meeting I would like to remind you that this afternoon we will be holding an informal meeting to continue to examine the technical parts of the draft annual report to the United Nations General Assembly, as contained in document CD/WP.466. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: أود قبل رفع الجلسة العامة أن أذكركم بأننا سنعقد في فترة ما بعد الظهر جلسة غير رسمية لمواصلة دراسة اﻷجزاء التقنية من مشروع التقرير السنوي المقدم للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.466.
    The PRESIDENT (translated from French): The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday 21 September 1995 at 10 a.m. unless we decide, if matters proceed as I hope they will, to hold a plenary meeting before next Thursday to consider and examine the decision on the expansion of the Conference. UN الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: يعقد المؤتمر جلسته العامة التالية يوم الخميس ١٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ في الساعة العاشرة صباحاً ما لم نقرر أن نعقد جلسة عامة قبل حلول يوم الخميس للنظر في المقرر بتوسيع عضوية المؤتمر وفحصه وذلك إذا سارت اﻷمور على ما أرجوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد