ويكيبيديا

    "متحللة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decomposed
        
    • decomposing
        
    • decaying
        
    • decomp
        
    Death a result of blunt force trauma. Partially decomposed body. Open Subtitles نتيجة الوفاة, ضربة قوية على الرأس جثة متحللة جزئياً
    When I'm called out to a scene where the remains are badly burnt or decomposed, I call in Bones. Open Subtitles أنا عندما اذهب الى مشهد جريمة عندما تكون الجثة مصابة بحروق بالغة أو متحللة أتصل ببونز
    Unfortunately the body was too badly decomposed for analysis. Open Subtitles للاسف الجثة كانت متحللة للغاية للقيام بتحليلها
    Oh, I hear they have over 60 decomposing bodies here. Open Subtitles لقد سمعتُ أن هناك أكثرمن 60 جثة متحللة هنا
    The Commission was able to corroborate the testimony with photographs showing decomposing bodies. UN وتمكنت اللجنة من التثبت من الشهادة من الصور التي تبين جثثاً متحللة.
    Our bodies are decaying. Are you okay? Open Subtitles لكن ، علينا أنّ نكون حذرين أجسامنا متحللة
    A bad decomp can stink up the entire building for ever. Open Subtitles جثة متحللة سيئة من الممكن أن تُنتن المبنى بكامله للأبد
    But when we dug it up, it hadn't even decomposed at all,'cause that takes, like, a very long time. Open Subtitles ولكن حينما حفرنا, لم تكن حتى متحللة ابدا لان ذلك يأخذ وقتا اطول
    The police did, however conduct a raid on Jaffe's house finding a gruesome discovery of several decomposed women. Open Subtitles الشرطة فعلت، ولكن إجراء غارة على منزل جافي ل عثروا على العديد من النساء متحللة.
    Thought it was a dead fish, and it ended up being a decomposed hand. Open Subtitles فظن بأنه سمك ميت فإنتهى به الأمر بأن وجد يد متحللة
    I'm called in when a victim is too decomposed to identify. Open Subtitles أنا أستدعى عندما تكون الضحية متحللة جداً للتعرف عليها
    decomposed, they couldn't even tell what sex it was. Open Subtitles متحللة لا يمكن معرفة جنسها حتى
    Partially decomposed body found... Female body found... Open Subtitles ...العثور على جثة متحللة جزئيا ...العثور على جثة أنثى
    The gelatinous puddle was decomposed tissue from which our lab sextracted and analyzed liver and kidney samples by mass spectrometer. Open Subtitles المِلاط اللزج تكوَن من أنسجة متحللة و التي منها قام مختبرنا باستخلاص و تحليل العينات الحية و النوعية باستخدام جهاز الأطياف لقياس الكتلة
    The last corpse was decomposing by the time I took a scalpel to it. Open Subtitles الجثة الأخيرة التي أتيت بها لي كانت متحللة بمجرد أن وضعت مبضعي فيها
    It looks like a mixture of acids and bases, further decomposing the tissue in some areas, while neutralizing it in others. Open Subtitles هودجينز: يبدو وكأنه مزيج من الأحماض والقواعد، مما متحللة الأنسجة في بعض المناطق،
    Better than the guy whose corpse I just found decomposing in a house six blocks from here. Open Subtitles أفضل من الرجل الذي الجثة وجدت فقط متحللة في منزل ست كتل من هنا.
    Teeth are decaying, indications of incipient scurvy. Open Subtitles آسنان متحللة مؤشرات أولية لداء الأسقربوط
    The Aboriginees became sad when they saw the paintings decaying. Open Subtitles و عندها بدأ المخبر يصبح حزيناً لأنه رأى أن اللوحات متحللة
    In other words, how can it be that life seems to continue to build increasingly complex structures when the rest of the universe is falling to bits, is decaying away? Open Subtitles بعبارة أخرى، كيف يمكن ذلك يبدو ان الحياة تستمرّ في بناء أبنية معقّدة بشكل متزايد عندما يضمحل بقية الكون إلى قطع، متحللة ؟
    Yeah, and the decomp seepage into the fake money is, um, au naturel. Open Subtitles نعم وتسرب أجزاء متحللة إلى المالِ المزيفِ بفعل الطبيعة
    I didn't think anything could mask the smell of a decomp. Open Subtitles لم أعتقد أن أي شيء يمكن أن يغطي على رائحة جثة متحللة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد