ويكيبيديا

    "متخذو القرارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decision makers
        
    • decision-makers
        
    A simulation exercise that also involved the decision makers was identified as a most practical tool. UN ورأوا أنَّ تمرين المحاكاة الذي يشارك فيه أيضا متخذو القرارات هو أداة عملية إلى أقصى حد.
    In order to decrease potential costs, decision makers at the national level should establish sound planning processes. UN ولخفض التكاليف المحتملة، ينبغي أن يضع متخذو القرارات على المستوى الوطني عمليات تخطيط سليمة.
    The predominantly male town criers played an integral role in convincing and educating men who are heads of households and more often than not -- the family decision makers. UN وأدى المنادون، ومعظمهم ذكور، دورا أساسيا في إقناع وتثقيف أرباب الأسر الذين هم في الغالب متخذو القرارات على صعيد الأسرة.
    The intent is to bring together the collective good work of the oversight bodies in one place so that decision makers and stakeholders can more easily see the key matters that need to be addressed. UN ويتمثل القصد في تجميع العمل الجماعي الجيد لهيئات الرقابة في مكان واحد بحيث يتمكن متخذو القرارات والجهات المعنية من رؤية المسائل الرئيسية التي تلزم معالجتها على نحو أكثر سهولة.
    In making assessments, decision-makers took into account the social context in the country of origin. UN ولدى إجراء عمليات التقييم يضع متخذو القرارات في الاعتبار السياق الاجتماعي في البلد الأصلي.
    The targeted beneficiaries are decision makers, Government representatives from the water sector and other sectors, donors and international organizations. UN والجهات المستفيدة المستهدفة هي متخذو القرارات وممثلو الحكومات من قطاع المياه وغيره من القطاعات والجهات المانحة والمنظمات الدولية.
    Tomorrow's governance -- democratic governance -- should involve decision makers at all levels. UN وحكم الغد - الحكم الديمقراطي - ينبغي أن يشارك فيه متخذو القرارات على كل المستويات.
    For example, while some local people might benefit from recourse to very detailed information on a particular technique, decision makers might require more general information about how best to incorporate local ideas into development programmes. UN وعلى سبيل المثـال، سيستفيد بعض السكـان المحلييـن من استخدام المعلومات المفصلة جداً عن تقنية بعينها بينما قد يحتاج متخذو القرارات إلى معلومات عامة بشأن أفضـل طـرق إدماج الأفكار المحلية في برامج التنمية.
    It is recommended, therefore, that in the formulation of policy options and proposals there should be an accompanying assessment of its impact on children so that decision makers can be better advised when formulating policy as to its effect on the rights of the child. UN ولهذا يوصى بأن تكون صياغة الخيارات والاقتراحات المتعلقة بالسياسات مصحوبة بتقييم لتأثيرها على اﻷطفال بحيث يكون متخذو القرارات أفضل إطلاعا على تأثير السياسات على حقوق الطفل، عند صياغة هذه السياسات.
    This leads to a situation where those benefits are assigned a de facto zero or very low value by decision makers, since they are not actually accruing to any group. UN ويؤدي ذلك إلى وضع تكون فيه القيمة التي يسندها متخذو القرارات لتلك الفوائد منعدمة بالفعل أو منخفضة جدا، بما أنها فوائد لا تعود في الواقع على أي مجموعة.
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of member countries to produce and disseminate timely, accurate and comparable socio-economic statistics and indicators to be used by national and international decision makers and civil society for evidence-based policymaking. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على إصدار ونشر إحصاءات ومؤشرات اجتماعية واقتصادية في الوقت المناسب تكون دقيقة ويمكن مقارنتها لكي يستخدمها متخذو القرارات على كل من الصعيد الوطني والدولي والمجتمع المدني من أجل وضع سياسات تستند إلى بيِّنات
    IOC is working with representatives of member States to improve access to remotely sensed data and their application in the creation of products for the use of decision makers regarding marine environmental questions. UN 56- وتعمل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية مع ممثلي الدول الأعضاء على تحسين الوصول إلى البيانات المستشعرة عن بعد وتطبيقها في اعداد منتجات يستخدمها متخذو القرارات فيما يتعلق بمسائل البيئة البحرية.
    3. Space activities are an aspect of technology that is little understood by decision makers and have been the most affected by the cutbacks, since they require vast resources. UN 3- والأنشطة الفضائية هي جانب من جوانب التكنولوجيا يفهمه متخذو القرارات فهما قليلا، وكانت هذه الأنشطة أكثر الأنشطة تأثرا بالتخفيضات، لأنها تحتاج الى موارد ضخمة.
    It is particularly important that senior decision makers in institutions should be aware of what can be done to meet their precise information needs in a cost-effective and timely manner, without the need for major monetary investments. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يكون متخذو القرارات في المؤسسات على علم بما يمكن فعله لتلبية ما يحتاجونه بالضبط من المعلومات بصورة ناجعة التكاليف وموقوتة ، دونما حاجة لاستثمارات مالية ضخمة .
    8. Economic decision makers include persons occupying a wide variety of positions whose decisions can determine the direction of economic policy in the short and long terms. UN ٨ - يضم متخذو القرارات الاقتصادية في عدادهم أشخاصا يحتلون مناصب كثيرة التنوع من الذين يمكن لقراراتهم أن تحدد اتجاه السياسة الاقتصادية في اﻷجلين القصير والطويل.
    It was noted that, as negotiations on logistics services at WTO moved forward, decision makers were likely to be aware of the benefits derived from liberalizing services and private sector participation, when appropriate. UN 9- وأشير إلى أنه، مع تقدم المفاوضات في منظمة التجارة العالمية بشأن خدمات الإمداديات يتوقع أن يدرك متخذو القرارات الفوائد التي يمكن تحقيقها من تحرير الخدمات ومشاركة القطاع الخاص، عند الاقتضاء.
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of member countries to produce and disseminate timely, accurate and comparable socio-economic statistics and indicators to be used by national and international decision makers and civil society for evidence-based policymaking. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على إصدار ونشر إحصاءات ومؤشرات اجتماعية واقتصادية في الوقت المناسب تكون دقيقة ويمكن مقارنتها لكي يستخدمها متخذو القرارات على كل من الصعيد الوطني والدولي والمجتمع المدني من أجل وضع سياسات تستند إلى بيِّنات
    The European Institute provides an independent forum in which key decision makers from the public and private sectors in Europe and the United States of America can meet to discuss issues of common concern and develop effective and mutually beneficial solutions. UN يوفر المعهد الأوروبي منتدى مستقلا يتمكن متخذو القرارات الرئيسيون من القطاعين العام والخاص في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية من الاجتماع فيه لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك ووضع حلول فعالة تحقق نفعاً متبادلاً.
    By virtue of the precautionary principle (minimization of risk), decision makers (political or administrative) often choose to take no action rather than the wrong action. UN ووفقاً لمبدأ الحذر (اتخاذ أقل قدر ممكن من المخاطرة)، كثيراً ما يفضل متخذو القرارات (السياسية أو الإدارية) عدم التصرف بدلاً من سوء التصرف.
    - The number of recommendations involving decision-makers and scientists UN - عدد التوصيات التي يشترك فيها متخذو القرارات والعلماء
    Finland also asked how decision-makers are going to act to end the atrocity of ritual killings, which still occur in Gabon, and pre-eminently before elections. UN وسألت فنلندا أيضاً عن الكيفية التي سيتصرف بها متخذو القرارات لوضع حدّ لأعمال القتل الوحشية التي ترتكب في إطار تأدية بعض الطقوس، وهي أعمال ما زالت تحدث في غابون، وبشكل أساسي قبل الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد