ويكيبيديا

    "متطلبات التمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funding requirements
        
    • funding requirement
        
    • financing requirements
        
    • financing requirement
        
    It may also indicate, where available, tentative funding requirements beyond the immediate scope of the Peacebuilding Fund. UN وقد تتضمن الخطة أيضا متطلبات التمويل التقريبية التي تتجاوز النطاق المباشر للصندوق في حال وجودها.
    To achieve this, our international partners must be encouraged to harmonize and align programmes and to simplify funding requirements. UN ويجب، من أجل تحقيق هذا، أن نشجع شركاءنا الدوليين على مواءمة البرامج والتنسيق بينها وتبسيط متطلبات التمويل.
    Redeployment of existing resources should be the first approach in addressing newly mandated funding requirements. UN وإعادة توزيع الموارد القائمة ينبغي أن يكون أول نهج لمعالجة متطلبات التمويل المأذون بها حديثاً.
    “funding gap” The excess of the direct funding requirement, as defined, over the amount of compensation awarded in respect of a direct UN تجاوز متطلبات التمويل المباشر، على النحو المعرّف، لمبلغ التعويض الممنوح فيما يتعلق بالخسائر المباشرة، على النحو المعرّف
    However, this evidence did not address the uses to which the Funds Raised were put, and so did not provide evidence of a direct funding requirement. UN بيد أن هذه القرائن لم تتناول استخدامات الأموال المجمعة، وبالتالي, لم تقدم الأدلة عن متطلبات التمويل المباشر.
    SECTION 8: ENGAGING THE INTERNATIONAL COMMUNITY: financing requirements UN الفرع 8: مشاركة المجتمع الدولي: متطلبات التمويل
    Table 7 illustrates the proportion of funding provided by the Fund to flash appeals as a proportion of overall funding requirements and coverage. UN ويوضح الجدول 7 نسبة التمويل المقدم من الصندوق للنداءات العاجلة كنسبة من إجمالي متطلبات التمويل والتغطية.
    funding requirements for humanitarian assistance rose by $3.3 billion compared with the previous biennium. UN وارتفعت متطلبات التمويل للمساعدات الإنسانية بمقدار 3.3 بليون دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    This will result in increased funding requirements at the initial stages, which are, however, expected to diminish as the Spanish Government gradually takes responsibility for the whole. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة متطلبات التمويل في المراحل اﻷولية، ويتوقع أن تنخفض هذه المتطلبات مع ذلك بتولي الحكومة الاسبانية المسؤولية الكاملة تدريجيا.
    2. To also request the Panel to update all of the funding requirements as presented in its May 2014 report taking into account: UN 2 - أن يطلب أيضاً من الفريق استكمال كل متطلبات التمويل على النحو المبين في تقريره لشهر آذار/مايو 2014 مع مراعاة ما يلي:
    At the same time, and following a thorough review of budget and funding requirements of the various global, regional and country programmes, a compendium of all UNODC funding requirements would be compiled. UN وفي الوقت نفسه، سوف يتم تجميع خلاصة وافية لكل متطلبات التمويل الخاصة بالمكتب، بعد إجراء استعراض شامل لميزانيات البرامج العالمية والإقليمية والقُطرية المختلفة ومتطلبات تمويلها.
    He added that the task force had evaluated additional scenarios for funding requirements but had been unable to include them all in its presentation at the current meeting. UN وأضاف أن فرقة العمل قامت بتقييم التصورات الإضافية عن متطلبات التمويل ولكنها لم تستطع إدراجها في العرض الذي قدمته في الاجتماع الحالي.
    One said that an independent contractor should carry out the assessment. Another questioned whether GEF would be able to meet the funding requirements for the assessment. UN ورأي أحد الممثلين أن يقوم متعهد مستقل بإجراء التقييم وتساءل أحد الممثلين عما إذا كان مرفق البيئة العالمية سيتمكن من تلبية متطلبات التمويل لعملية التقييم.
    Referring to the working example, the direct funding requirement comprises the entire sum of 500. UN وبالإشارة إلى المثال العملي فإن متطلبات التمويل المباشر يشمل المبلغ 500 بأكمله.
    The total funding requirement was obtained by adding the following cost elements: UN تم الحصول على متطلبات التمويل الإجمالية بإضافة عناصر التكلفة التالية:
    Assessment of the funding requirement for the Replenishment of the Multilateral Fund for the Period 2015 - 2017 UN تقدير متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017
    Table ES-1 Total funding requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for three triennia (US$ million) UN الجدول ES-1 . متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات (بملايين الدولارات)
    71. The goal was ambitious, but he did not believe that UNIDO should be over-concerned about the funding requirement. UN ١٧- ومضى يقول ان الهدف هدف طموح، الا أنه لا يعتقد أنه يجب أن تكون اليونيدو شديدة القلق ازاء متطلبات التمويل.
    Such an approach can reduce financing requirements and also help to mobilize resources from donors and private sources. UN ويمكن أن يخفض هذا النهج متطلبات التمويل ويساعد أيضاً على تعبئة الموارد من الجهات المانحة والمصادر الخاصة.
    Such an approach can reduce financing requirements and also help to mobilize resources from donors and private sources. UN ومن الممكن لهذا النهج أن يخفض متطلبات التمويل ويساعد أيضا على تعبئة الموارد من المصادر المانحة والمصادر الخاصة.
    In Lisbon earlier this month donors agreed on the long-term financing requirements of debt relief. UN في لشبونة اتفق المانحون في وقت سابق من هذا الشهر على متطلبات التمويل لأمد بعيد بغية التخفيف من عبء الديون.
    The budgetary external financing requirement for 2011 was estimated at $1 billion, down more than 16 per cent from 2010, reflecting the improved capacity of the Palestinian Authority to collect local revenue. UN وقدرت متطلبات التمويل الخارجي للميزانية لعام 2011 بمبلغ 1 بليون دولار، أي بانخفاض نسبته أكثر من 16 في المائة مقارنة بعام 2010، ما يعكس تحسن قدرة السلطة الفلسطينية على جمع الإيرادات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد