It may also indicate, where available, tentative funding requirements beyond the immediate scope of the Peacebuilding Fund. | UN | وقد تتضمن الخطة أيضا متطلبات التمويل التقريبية التي تتجاوز النطاق المباشر للصندوق في حال وجودها. |
To achieve this, our international partners must be encouraged to harmonize and align programmes and to simplify funding requirements. | UN | ويجب، من أجل تحقيق هذا، أن نشجع شركاءنا الدوليين على مواءمة البرامج والتنسيق بينها وتبسيط متطلبات التمويل. |
Redeployment of existing resources should be the first approach in addressing newly mandated funding requirements. | UN | وإعادة توزيع الموارد القائمة ينبغي أن يكون أول نهج لمعالجة متطلبات التمويل المأذون بها حديثاً. |
“funding gap” The excess of the direct funding requirement, as defined, over the amount of compensation awarded in respect of a direct | UN | تجاوز متطلبات التمويل المباشر، على النحو المعرّف، لمبلغ التعويض الممنوح فيما يتعلق بالخسائر المباشرة، على النحو المعرّف |
However, this evidence did not address the uses to which the Funds Raised were put, and so did not provide evidence of a direct funding requirement. | UN | بيد أن هذه القرائن لم تتناول استخدامات الأموال المجمعة، وبالتالي, لم تقدم الأدلة عن متطلبات التمويل المباشر. |
SECTION 8: ENGAGING THE INTERNATIONAL COMMUNITY: financing requirements | UN | الفرع 8: مشاركة المجتمع الدولي: متطلبات التمويل |
Table 7 illustrates the proportion of funding provided by the Fund to flash appeals as a proportion of overall funding requirements and coverage. | UN | ويوضح الجدول 7 نسبة التمويل المقدم من الصندوق للنداءات العاجلة كنسبة من إجمالي متطلبات التمويل والتغطية. |
funding requirements for humanitarian assistance rose by $3.3 billion compared with the previous biennium. | UN | وارتفعت متطلبات التمويل للمساعدات الإنسانية بمقدار 3.3 بليون دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة. |
This will result in increased funding requirements at the initial stages, which are, however, expected to diminish as the Spanish Government gradually takes responsibility for the whole. | UN | وسيؤدي ذلك إلى زيادة متطلبات التمويل في المراحل اﻷولية، ويتوقع أن تنخفض هذه المتطلبات مع ذلك بتولي الحكومة الاسبانية المسؤولية الكاملة تدريجيا. |
2. To also request the Panel to update all of the funding requirements as presented in its May 2014 report taking into account: | UN | 2 - أن يطلب أيضاً من الفريق استكمال كل متطلبات التمويل على النحو المبين في تقريره لشهر آذار/مايو 2014 مع مراعاة ما يلي: |
At the same time, and following a thorough review of budget and funding requirements of the various global, regional and country programmes, a compendium of all UNODC funding requirements would be compiled. | UN | وفي الوقت نفسه، سوف يتم تجميع خلاصة وافية لكل متطلبات التمويل الخاصة بالمكتب، بعد إجراء استعراض شامل لميزانيات البرامج العالمية والإقليمية والقُطرية المختلفة ومتطلبات تمويلها. |
He added that the task force had evaluated additional scenarios for funding requirements but had been unable to include them all in its presentation at the current meeting. | UN | وأضاف أن فرقة العمل قامت بتقييم التصورات الإضافية عن متطلبات التمويل ولكنها لم تستطع إدراجها في العرض الذي قدمته في الاجتماع الحالي. |
One said that an independent contractor should carry out the assessment. Another questioned whether GEF would be able to meet the funding requirements for the assessment. | UN | ورأي أحد الممثلين أن يقوم متعهد مستقل بإجراء التقييم وتساءل أحد الممثلين عما إذا كان مرفق البيئة العالمية سيتمكن من تلبية متطلبات التمويل لعملية التقييم. |
Referring to the working example, the direct funding requirement comprises the entire sum of 500. | UN | وبالإشارة إلى المثال العملي فإن متطلبات التمويل المباشر يشمل المبلغ 500 بأكمله. |
The total funding requirement was obtained by adding the following cost elements: | UN | تم الحصول على متطلبات التمويل الإجمالية بإضافة عناصر التكلفة التالية: |
Assessment of the funding requirement for the Replenishment of the Multilateral Fund for the Period 2015 - 2017 | UN | تقدير متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 |
Table ES-1 Total funding requirement for the replenishment of the Multilateral Fund for three triennia (US$ million) | UN | الجدول ES-1 . متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات (بملايين الدولارات) |
71. The goal was ambitious, but he did not believe that UNIDO should be over-concerned about the funding requirement. | UN | ١٧- ومضى يقول ان الهدف هدف طموح، الا أنه لا يعتقد أنه يجب أن تكون اليونيدو شديدة القلق ازاء متطلبات التمويل. |
Such an approach can reduce financing requirements and also help to mobilize resources from donors and private sources. | UN | ويمكن أن يخفض هذا النهج متطلبات التمويل ويساعد أيضاً على تعبئة الموارد من الجهات المانحة والمصادر الخاصة. |
Such an approach can reduce financing requirements and also help to mobilize resources from donors and private sources. | UN | ومن الممكن لهذا النهج أن يخفض متطلبات التمويل ويساعد أيضا على تعبئة الموارد من المصادر المانحة والمصادر الخاصة. |
In Lisbon earlier this month donors agreed on the long-term financing requirements of debt relief. | UN | في لشبونة اتفق المانحون في وقت سابق من هذا الشهر على متطلبات التمويل لأمد بعيد بغية التخفيف من عبء الديون. |
The budgetary external financing requirement for 2011 was estimated at $1 billion, down more than 16 per cent from 2010, reflecting the improved capacity of the Palestinian Authority to collect local revenue. | UN | وقدرت متطلبات التمويل الخارجي للميزانية لعام 2011 بمبلغ 1 بليون دولار، أي بانخفاض نسبته أكثر من 16 في المائة مقارنة بعام 2010، ما يعكس تحسن قدرة السلطة الفلسطينية على جمع الإيرادات المحلية. |