In 2012, 47 High contracting Parties had submitted reports - 2 more than in the previous year. | UN | ففي عام 2012، قدّم 47 طرفاً متعاقداً سامياً تقاريره، أي طرفان أكثر من العام الماضي. |
The OSPAR Convention is made up of representatives of the Governments of 15 contracting Parties and the European Commission. | UN | وتضم هذه الاتفاقية ممثلي حكومات 15 طرفاً متعاقداً إضافة إلى المفوضية الأوروبية. |
UNMIK is, of course, not a High contracting Party to the European Convention. | UN | ذلك أن البعثة ليست، بطبيعة الحال، طرفاً متعاقداً سامياً في الاتفاقية الأوروبية. |
Any Protocol by which a High contracting Party is bound forms for that Party an integral part of this Convention. | UN | ويشكل أي بروتوكول يُلزم طرفاً سامياً متعاقداً إزاء هذا الطرف، جزءاً لا يتجزأ من هذه الاتفاقية. |
In order to provide the Board with more flexible support and to deliver faster processing times, the secretariat has complemented the additional full-time resources with 16 external contractors. | UN | ومن أجل مد المجلس بدعم أكثر مرونة وتسريع وتيرة العمل، عززت الأمانة صفوفها بمتعاقدين خارجيين بلغ عددهم 16 متعاقداً. |
Any Protocol by which a High contracting Party is bound forms for that Party an integral part of this Convention. | UN | ويشكل أي بروتوكول يُلزم طرفاً سامياً متعاقداً إزاء هذا الطرف، جزءاً لا يتجزأ من هذه الاتفاقية. |
Any Protocol by which a High contracting Party is bound forms for that Party an integral part of this Convention. | UN | ويشكل أي بروتوكول يُلزم طرفاً سامياً متعاقداً إزاء هذا الطرف، جزءاً لا يتجزأ من هذه الاتفاقية. |
Any Protocol by which a High contracting Party is bound forms for that Party an integral part of this Convention. | UN | ويشكل أي بروتوكول يُلزم طرفاً سامياً متعاقداً إزاء هذا الطرف، جزءاً لا يتجزأ من هذه الاتفاقية. |
As of November 2006, the Convention had 159 contracting Parties. | UN | وضمّت الاتفاقية، حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2006، 159 طرفاً متعاقداً. |
Norway is not yet a contracting party to the revised Kyoto Convention. | UN | ولم تصبح النرويج بعد طرفاً متعاقداً في اتفاقية كيوتو المنقحَّة. |
Presently, it has 65 contracting parties and is operational in 55 countries. | UN | وهو يضم حالياً 65 طرفاً متعاقداً ويُستخدم في 55 بلداً. |
Today, the Berne Convention has 168 contracting parties. | UN | واليوم، هناك 168 طرفاً متعاقداً في اتفاقية برن. |
Of the 98 High contracting Parties, as many as 43 national annual reports were received by the Secretariat during the meeting of the Group of Experts. | UN | ومن أصل 98 طرفاً متعاقداً سامياً، تلقت الأمانة أثناء اجتماع فريق الخبراء ما لا يقل عن 43 تقريراً سنوياً وطنياً. |
Of the 98 High contracting Parties, as many as 41 national annual reports were received by the Secretariat during the meeting of the Group of Experts. | UN | ومن أصل 98 طرفاً متعاقداً سامياً، تلقت الأمانة في أثناء اجتماع فريق الخبراء تقارير سنوية وطنية من 41 طرفاً. |
Formal credentials in due form had been received from 53 High contracting Parties. | UN | فقد وردت وثائق تفويض رسمية طبقاً للأصول من 53 طرفاً متعاقداً سامياً. |
5. The reports of 52 High contracting Parties were assessed. | UN | 5- وجرى تقييم تقارير قدمها 52 طرفاً متعاقداً سامياً. |
2. Since 2008, 59 out of the total 84 High contracting Parties have submitted national reports. | UN | 2-قدم 59 طرفاً متعاقداً سامياً من أصل 84 طرفاً تقارير وطنية منذ عام 2008. |
The first would make the Rules on Transparency applicable when both the investor's home State and the respondent State were contracting Parties to the transparency convention. | UN | ويقضي الحكم الأول بتطبيق قواعد الشفافية عندما تكون كل من الدولة موطن المستثمر والدولة المدَّعى عليها طرفاً متعاقداً في اتفاقية الشفافية. |
As to the compliance mechanism applicable to the Convention, also established in 2006, only about 30 High contracting Parties, including India, submitted reports under the mechanism each year. | UN | وعن آلية الامتثال للاتفاقية، التي وضعت في عام 2006 أيضاً، تجدر الإشارة إلى أن نحو 30 طرفاً متعاقداً سامياً فقط، من بينها الهند، تقدم سنوياً التقارير المطلوبة في إطار هذه الآلية. |
The approximate cost breakdown is as follows: 11 contractors at $99,334 per contractor for the period and $87,416 for operating costs. | UN | وفيما يلي تحليل تقريبي للتكاليف اللازمة: 11 متعاقداً بكلفة 334 99 دولاراً للمتعاقد للفترة، ومبلغ 416 87 دولاراً لتكاليف التشغيل. |
He was a private contractor who did cyber security work for us. | Open Subtitles | لقد كان متعاقداً خاصاً معنا والذي قام بعمل برنامجُ حمايةً للإنترنت التابعِ لنا |