Coca bush cultivation continued to be concentrated in Colombia, Peru and the Plurinational State of Bolivia. | UN | واستمر تمركز زراعة شجيرة الكوكا في بيرو ودولة بوليفيا متعددة القوميات وكولومبيا. |
Plurinational, communal and multicultural State | UN | دولة متعددة القوميات والمجتمعات والثقافات |
Brazil congratulates the Plurinational State of Bolivia on the initiative of establishing International Mother Earth Day. | UN | وتهنئ البرازيل دولة بوليفيا متعددة القوميات على مبادرة إنشاء اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
In the same vein, the imperative of transforming the current peacekeeping arrangement into a multinational civil mission with an appropriate international mandate was also emphasized. | UN | كما أكدت، من جهة أخرى، ضرورة تحويل ترتيبات حفظ السلام الحالية إلى بعثة مدنية متعددة القوميات ذات ولاية دولية ملائمة. |
Each would be multinational in population, but each would also provide one constituent people with a majority. | UN | وكل وحدة تكون متعددة القوميات من حيث سكانها، ولكن كل واحدة أيضا تزود بالأغلبية أحد الشعوب التي تتكون منها. |
These States include Afghanistan, Argentina, the Plurinational State of Bolivia, Papua New Guinea, the Russian Federation, South Sudan and Yemen. | UN | وتضم تلك البلدان الاتحاد الروسي والأرجنتين وأفغانستان وبابوا غينيا الجديدة ودولة بوليفيا متعددة القوميات وجمهورية جنوب السودان واليمن. |
Building an autonomous, community-based Plurinational State | UN | بناء دولة متعددة القوميات مستقلة ذاتياً ومجتمعية الأساس |
Latin America and the Caribbean: Bolivia (Plurinational State of) and Costa Rica; | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بوليفيا (دولة - متعددة القوميات)، وكوستاريكا؛ |
The comments made by the delegation of the Plurinational State of Bolivia revealed a lack of understanding of the scale or effects of the more than 40 years of dictatorship in Libya, where ordinary citizens had been forced to take up arms. | UN | وذكر أن تعليقات وفد دولة بوليفيا متعددة القوميات تكشف عن عدم فهم لنطاق أو لآثار أكثر من 40 سنة من الديكتاتورية في ليبيا حيث اضطر المواطنون العاديون إلى حمل السلاح. |
These included a reduction in maternal and child mortality rates and in the school dropout rate and progress in drawing up a Plurinational human rights education plan. | UN | ومن ذلك مثلاً، انخفاض معدل الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع، وانخفاض معدل تسرّب الأطفال من الجنسين من المدرسة، وإحراز تقدم في إعداد خطة تعليم متعددة القوميات في مجال حقوق الإنسان. |
Since the 1990s there had been a push for recognition of Plurinational and intercultural States, a goal reflected in a number of the region's constitutions. | UN | ففكرة الاعتراف بدولٍ متعددة القوميات والثقافات تُطرح منذ تسعينيات القرن الماضي، وقد أُدرجت مقاصدٌ كهذه بالفعل في العديد من الدساتير في المنطقة. |
Plurinational State of Bolivia | UN | جمهورية بوليفيا متعددة القوميات |
Latin America and the Caribbean: Bolivia (Plurinational State of) and Costa Rica | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: بوليفيا (دولة - متعددة القوميات)، وكوستاريكا |
This category includes Belize, the Dominican Republic and Grenada as well as some South American economies, such as Ecuador and the Plurinational State of Bolivia. | UN | تشمل هذه الفئة بليز والجمهورية الدومينيكية وغرينادا، وكذلك اقتصادات بعض بلدان أمريكا الجنوبية، مثل إكوادور، وجمهورية بوليفيا متعددة القوميات. |
This means building a society and a Plurinational, socio-communitarian State, in which the people wield social and communitarian power and share responsibility for decisions regarding their own development and that of the country. | UN | وهذا يعني بناء مجتمع ودولة متعددة القوميات وجماعية ومجتمعية، يتمتع فيها الشعب بسلطة اجتماعية وجماعية ويتقاسم المسؤولية عن القرارات المتعلقة بتنميته وتنمية البلد. |
Paragraph 285 mentioned a proposal to amend the Constitution so as to recognize Ecuador as a multinational State. | UN | وبيﱠن أن الفقرة ٥٨٢ تتضمن اقتراحاً بتعديل الدستور بغية الاعتراف بإكوادور بوصفها دولة متعددة القوميات. |
In addition, we launched the Proliferation Security Initiative (PSI), an unprecedented multinational partnership to combat the illicit trafficking of weapons of mass destruction. | UN | وفضلا عن ذلك أطلقنا المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وهي شراكة متعددة القوميات وغير مسبوقة لمكافحة الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل. |
The Republic of Belarus is a unitary multinational State. | UN | جمهورية بيلاروس هي دولة موحدة متعددة القوميات. |
Ukraine is a multinational and multicultural unitary State. | UN | أوكرانيا دولة وحدوية متعددة القوميات والثقافات |
It has a multinational editorial board and tends to have a balanced editorial policy. | UN | وهيئة تحريرها متعددة القوميات وهي تميل الى أن تكون لها سياسة متوازنة فيما تنشره. |
It has a multinational editorial board and tends to have a balanced editorial policy. | UN | وهيئة تحريرها متعددة القوميات وهي تميل الى اتباع سياسة متوازنة فيما تنشره. |