Accordingly, the Secretary-General proposes a multi-year, construction-in-progress account to manage the project finances and outlay of the strategic heritage plan. | UN | وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لإدارة ماليات ومصروفات الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
There is no systematic budgetary analysis of the impact on future financial periods of expenditure committed with a multi-year profile. | UN | ولا يوجد تحليل منهجي في الميزانية لأثر النفقات الملتزم بها على الفترات المالية المقبلة على أساس متعدد السنوات. |
Agenda item 6: Consideration of a multi-year agenda for the work of the Parties to the Protocol | UN | البند 6 من جدول الأعمال: النظر في جدول أعمال متعدد السنوات لعمل الأطراف في البروتوكول |
The contribution of Belgium is spread over a multi-year commitment. | UN | وتدفع المساهمة البلجيكية على شكل التزام مالي متعدد السنوات. |
Mobilize and allocate resources on the basis of a strategic plan, including a multi-year resource programming framework | UN | حشد الموارد وتخصيصها على أساس خطة استراتيجية، بما في ذلك إطار متعدد السنوات لبرمجة الموارد |
Mobilize and allocate resources on the basis of a strategic plan, including a multi-year resource programming framework | UN | حشد الموارد وتخصيصها على أساس خطة استراتيجية، بما في ذلك إطار متعدد السنوات لبرمجة الموارد |
:: Substantial, multi-year core funding and a commitment to a budget of $1 billion, with increases over time. | UN | :: وجود تمويل رئيسي كبير متعدد السنوات والتزام بميزانية تبلغ بليون دولار، مع زيادات طوال الوقت؛ |
Mobilize and allocate resources on the basis of a strategic plan, including a multi-year resource programming framework | UN | حشد الموارد وتخصيصها على أساس خطة استراتيجية، بما في ذلك إطار متعدد السنوات لبرمجة الموارد |
On that basis, the formulation of a multi-year programme would be appropriate. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن وضع برنامج متعدد السنوات سيكون أمراً ملائماً. |
Between 2008 and 2012, the members of the Task Force implemented a multi-year capacity-building programme with funding from voluntary contributions of Member States. | UN | وفي ما بين عامي 2008 و 2012، نفّذ أعضاء فرقة العمل برنامجا لبناء القدرات متعدد السنوات بتمويل من تبرعات الدول الأعضاء. |
She explained that the integrated response was a step towards the preparation of a country-specific, multi-year programme for trade-related assistance. | UN | وأوضحت قائلة إن الرد المتكامل هو خطوة نحو إعداد برنامج محدد القطر متعدد السنوات لتقديم المساعدة المتصلة بالتجارة. |
As to the issue of time limits, the purpose of the project proposals was to give a multi-year dimension to development activities. | UN | أما فيما يتعلق بمسألة الحدود الزمنية، قال إن الغرض من مقترحات المشاريع هو إضفاء بُعد متعدد السنوات على أنشطة التنمية. |
The Executive Director appealed to member States for multi-year funding, to enable more effective support of programme implementation. | UN | وناشدت المديرة التنفيذية الدول الأعضاء توفير تمويل متعدد السنوات ليتسنى إيجاد دعم أكثر فعالية لتنفيذ البرامج. |
Two objectives in particular could guide the elaboration of a multi-year programme: | UN | وثمة هدفان يمكن أن يرشدا بوجه خاص إعداد برنامج متعدد السنوات: |
UNDOF provides clear information when these requirements form a multi-year programme of work | UN | وتقدم القوة معلومات واضحة عندما تشكل هذه الاحتياجات برنامج عمل متعدد السنوات |
1.2 General Assembly approvals Resolution 63/262 approved the governance framework, $20 million seed funding, and creation of a multi-year account. | UN | وافق القرار 63/262 على إطار الإدارة، وعلى تمويل أولي بقيمة 20 مليون دولار، وعلى إنشاء حساب متعدد السنوات. |
Last phase of a multi-year project to renovate interior offices to introduce an open plan | UN | تنفيذ المرحلة الأخيرة من مشروع متعدد السنوات لتجديد المكاتب الداخلية لعرض خطة مفتوحة |
In this regard, we are implementing a Korea-Africa initiative as a multi-year programme for partnership with African countries. | UN | وفي هذا السياق، فإننا ننفذ مبادرة كوريا - أفريقيا كبرنامج متعدد السنوات للشراكة مع البلدان الأفريقية. |
The Commission also developed a multi-year work programme to be undertaken in collaboration with UNCTAD and other United Nations entities. | UN | ووضعت اللجنة أيضاً برنامج عمل متعدد السنوات للاضطلاع به بالتعاون مع الأونكتاد وكيانات الأمم المتحدة الأخرى. |
multi-year expert meeting on commodities and development | UN | اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن السلع الأساسية والتنمية |
Similarly, a multiyear ICT budgetary framework is required to effectively to support strategic investments; | UN | وبالمثل، يلزم وضع إطار متعدد السنوات لميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم الاستثمارات الاستراتيجية بشكل فعال؛ |
In addition to our regular budget contribution, the UK contributes multi-annual, un-earmarked funding. | UN | وإضافة إلى مساهمتنا في الميزانية العادية، تساهم المملكة المتحدة بتمويل متعدد السنوات وغير مخصص لأهداف محددة. |
A multiannual measure to ensure the long term conservation of tropical tunas was also adopted. | UN | واعتُمد أيضا تدبير متعدد السنوات لضمان حفظ أسماك التونة الاستوائية على المدى الطويل. |