ويكيبيديا

    "متعلقة بالإرهاب الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on international terrorism
        
    However, the framework would not be as effective as intended without a comprehensive convention on international terrorism. UN غير أن هذا الإطار لن يتسم بالفعالية المنشودة دون وضع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    We support the implementation of the necessary measures, including the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. UN وندعم تنفيذ التدابير اللازمة، بما في ذلك اعتماد اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    Agreement on a comprehensive convention on international terrorism would represent a breakthrough in that regard. UN والتوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي سيكون إنجازا كبيرا في هذا الصدد.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    The CANZ countries would continue to work towards the conclusion of a comprehensive convention on international terrorism. UN وذكرت أن بلدان مجموعة أستراليا وكندا ونيوزيلندا ستواصل العمل من أجل إبرام اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    It should, however, be complemented by a comprehensive convention on international terrorism that distinguished between terrorism and legitimate resistance against foreign occupation. UN إلا أنه ينبغي استكمال ذلك باتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي تميز بين الإرهاب والمقاومة الشرعية ضد الاحتلال الأجنبي.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    The General Assembly must continue to play a key role, and a comprehensive convention on international terrorism would give further authority and impetus to global counter-terrorism efforts. UN ولا بد أن تواصل الجمعية العامة الاضطلاع بدور أساسي في هذا الصدد. ومن شأن اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي أن تتيح مزيدا من القدرة والزخم لجهود مكافحة الإرهاب المبذولة على صعيد العالم.
    His delegation hoped that a comprehensive convention on international terrorism would be adopted by consensus and remained open to any proposal that did not compromise or constrain the legitimate right of peoples to struggle for self-determination and against foreign occupation. UN وقال إن وفده يأمل بأن تعتمد اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي بتوافق الآراء، وإنه يظل منفتحاً على أي اقتراح لا يهدد الحق الشرعي للشعوب بالنضال من أجل تقرير المصير وضد الاحتلال الأجنبي أو يقيد هذا الحق.
    It trusted that the negotiations to adopt a draft comprehensive convention on international terrorism would be completed successfully as it would become a fundamental element of the fight against terrorism. UN وأعربت عن ثقتها بأن المفاوضات من أجل اعتماد مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي ستختتم بنجاح وستصير عنصرا أساسيا من عناصر مكافحة الإرهاب.
    The members of SADC supported continental and international efforts to combat terrorism and added their voice to the call to reach agreement on a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وأضاف أن أعضاء الجماعة الإنمائية يدعمون الجهود القارية والدولية من أجل مكافحة الإرهاب ويضمون صوتهم إلى الأصوات الداعية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    His delegation looked forward to working with others with a view to concluding a comprehensive convention on international terrorism during the current session of the General Assembly. UN وقال إن وفده يتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى من أجل إبرام اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    At the same time, it was imperative to adopt forthwith a comprehensive convention on international terrorism which filled the gaps in existing United Nations instruments and contained a precise and all-embracing definition of the crime of terrorism. UN وفي الوقت نفسه، يرى لزاما اعتماد اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي تسد الثغرات الموجودة في صكوك الأمم المتحدة وتضمينها تعريفاً دقيقاً وشاملا لجريمة الإرهاب.
    Indeed, it was more determined than ever before to cooperate with other countries to develop a comprehensive response to terrorism. Moreover, such attacks sent a clear message to the international community that it must redouble its efforts to conclude the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وفي الواقع، فإنها مصممة أكثر من أي وقت مضى على التعاون مع البلدان الأخرى لصياغة رد شامل لمكافحة الإرهاب، إضافة إلى ذلك، فإن هذه الهجمات تبعث برسالة واضحة إلى المجتمع الدولي بوجوب أن يضاعف جهوده لإبرام مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    64. He hoped that efforts to draft a comprehensive convention on international terrorism would succeed despite the lack of sufficient political will in certain quarters. UN 64 - وأعرب عن أمله في أن تكلل الجهود المبذولة لوضع مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي بالنجاح رغم عدم توفر الإرادة السياسية الكافية في بعض النواحي.
    43. A comprehensive convention on international terrorism and a convention for the suppression of acts of nuclear terrorism were needed to strengthen the fight against terrorism. UN 43 - وأوضح أن الأمر يحتاج إلى اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي واتفاقية تتعلق بقمع أعمال الإرهاب النووي من أجل تعزيز الحرب ضد الإرهاب.
    It remained engaged in negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism and stood ready to consider the 2007 text without further modifications if other delegations would do likewise. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي على مشاركته في المفاوضات الرامية إلى صياغة مشروع معاهدة شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي وأنه على أهبة الاستعداد للنظر في نص عام 2007 دون إدخال أي تعديلات إضافية فيه، إذا ما فعلت الوفود الأخرى ذلك.
    35. OIC remained committed to the negotiations on a comprehensive convention on international terrorism and to its proposal on the scope of that instrument. UN 35 - واسترسل يقول إن منظمة التعاون الإسلامي ملتزمة بمفاوضات وضع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي وبالاقتراح الذي قدمته بخصوص نطاق هذا الصك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد