ويكيبيديا

    "متعلقة بالعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work-related
        
    • Work related
        
    Insurance cover is available by choice or through work-related benefits. UN والتأمين متوفر بالاختيار أو من خلال مزايا متعلقة بالعمل.
    He got promoted, and then he got knocked out in a work-related accident and suffocated in three inches of mud. Open Subtitles لقد حصل على ترقية , ومن ثم فقد وعيه في حادثة متعلقة بالعمل
    It is true that there is an option for the employer to define certain work-related obligations which may actually limit an employee's freedom to manifest her/his religion or belief. UN فمن الصحيح أن هناك خيارا يتيح لصاحب العمل أن يحدد التزامات معينة متعلقة بالعمل قد تقيد من الناحية الفعلية حرية الموظف في إظهار دينه أو معتقده.
    Identifies those people who are capable of taking part in work-related activity and the support and interventions required to help them get back to work; and UN - وتحدد من لديهم القدرة على المشاركة في أنشطة متعلقة بالعمل وما يلزم من دعم وتدخلات لمساعدتهم على العودة إلى العمل؛
    Besides there are no statistics on women who work without pay and other Work related benefits. UN وفضلا عن ذلك، لا توجد إحصاءات عن النساء اللائي يعملن بدون أجر أو استحقاقات أخرى متعلقة بالعمل.
    Disability pensions and pensions for the loss of a breadwinner are granted in cases where the disability of the worker or the death of the breadwinner was caused by a work-related injury or illness or a general illness or physical injury not related to work. UN وتمنح معاشات العجز ومعاشات فقدان العائل في الحالات التي يكون فيها عجز العامل أو وفاة العائل ناجمين عن إصابة أو مرض يتعلق بالعمل أو عن مرض عام أو إصابة عضوية غير متعلقة بالعمل.
    The report notes that every year a great number of workers die or are seriously injured because of work-related accidents or occupational diseases related to long-term exposure to hazardous materials present on end-of-life ships. UN ويشير التقرير إلى أن عدداً ضخماً من العمال يموت كل سنة أو تلحق به إصابات خطيرة بسبب حوادث متعلقة بالعمل أو أمراض مهنية مرتبطة بالتعرض فترة طويلة لمواد خطرة موجودة في السفن التي انتهى عمرها التشغيلي.
    Every year, a great number of workers die or are seriously injured because of work-related accidents or occupational diseases related to long-term exposure to hazardous materials present on end-of-life ships. UN ففي كل سنة، يموت عدد هائل من العاملين أو يُصابون إصابات خطيرة بسبب حوادث متعلقة بالعمل أو أمراض مهنية مرتبطة بالتعرض فترةً طويلةً لمواد خطرة موجودة في السفن المنتهي عمرها.
    Furthermore, a great number of workers die or are seriously injured because of work-related accidents, or develop occupational diseases related to long-term exposure to hazardous materials present on end-of-life ships. UN وعلاوة على ذلك، يموت عدد هائل من العاملين أو يُصابون إصابات خطيرة بسبب حوادث متعلقة بالعمل أو أمراض مهنية مرتبطة بالتعرض فترةً طويلةً لمواد خطرة موجودة في السفن التي انتهى عمرها التشغيلي.
    Each day, an average of 6,000 people die as a result of work-related accidents or diseases, totaling more than 2.2 million work-related deaths a year. UN ويبلغ متوسط عدد الناس الذين يموتون يوميا نتيجة حوادث أو أمراض متعلقة بالعمل 000 6 شخص، أي ما يتجاوز مجموعه 2.2 مليون حادث وفاة متعلق بالعمل سنويا.
    I'm here on a work-related issue. Open Subtitles انا هنا بسبب قضيّة متعلقة بالعمل
    Ship-recycling States and yard owners should collect disaggregated statistical data on an annual comparative basis on workers who die or become disabled as a result of work-related accidents or occupational diseases, and make these data publicly available; UN ينبغي لدول إعادة التدوير ولملاّك المسافن أن يجمعوا بيانات إحصائية مفصلة على أساس مقارن سنوي بشأن العاملين الذين يموتون أو يُعاقون جرّاء حوادث متعلقة بالعمل أو الإصابة بأمراض مهنية وأن يتيحوا تلك البيانات لعامة الجمهور؛
    A workshop in cooperation with representatives from the Field Budget and Finance Division, Department of Field Support, for budget staff from field operations was not organized owing to other work-related priorities UN لم تنظَّم حلقة عمل كان من المزمع عقدها، بالتعاون مع ممثلين من شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية بـإدارة الدعم الميداني، لفائدة موظفي الميزنة في العمليات الميدانية بسبب أولويات أخرى متعلقة بالعمل
    Stan Sowinski claims that "work-related stress" Open Subtitles (يدّعي (ستان سوينسكي أن "ضغوطاً متعلقة بالعمل
    Mine wasn't work-related. Open Subtitles جهتى لم تكن متعلقة بالعمل
    So it was work-related, then. Open Subtitles كانت مكالمة متعلقة بالعمل إذن
    All conversations with arthur are completely work-related. Open Subtitles كل المحادثات مع (آرثر) متعلقة بالعمل تماماً.
    Well, so long as it's work-related Open Subtitles حسنا , بما انها متعلقة بالعمل
    The Panel noted that the medical evidence provided in support of the claimant's personal injuries indicates that the injuries, although sustained during the occupation period, were work-related and not suffered as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 105- ولاحظ الفريق أن الأدلة الطبية المقدمة لإثبات الإصابات الجسدية التي عانى منها صاحب المطالبة تشير إلى أن الإصابات، رغم حدوثها في فترة الاحتلال، كانت متعلقة بالعمل ولم تحدث كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلالـه للكويت.
    Work related? Open Subtitles متعلقة بالعمل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد