In this case, they may impound any firearms, explosives or other terrorist equipment from suspects of terrorism. | UN | وفي هذه الحالة، يجوز لهم مصادرة أي أسلحة أو متفجرات أو معدات إرهابية أخرى من الأشخاص المشتبه في صلتهم بالإرهاب. |
This confirmed allegations that children had been lured into carrying explosives or trained in conducting suicide attacks by the Taliban against national and international security forces or government officials. | UN | وأكد ذلك المزاعم المتعلقة باستدراج حركة الطالبان لأطفال من أجل حمل متفجرات أو تدريبهم على تنفيذ هجمات انتحارية تستهدف قوات الأمن الوطنية والدولية أو مسؤولين حكوميين. |
What are the chances we'll be dealing with explosives or guys in suicide vests? | Open Subtitles | ما احتمالات أن نتعامل مع متفجرات أو رجال بسترات انتحار؟ |
There are no explosives or anti-intrusion systems.She says the building is clean. | Open Subtitles | ليس هناك متفجرات أو ضدّ التدخل الأنظمة. تقول البناية نظيفة. |
It also provides for an aggravated offence when such an act is committed using inflammable, bacteriological or chemical substances or explosives or firearms. | UN | وينص أيضا على جريمة جسيمة عندما يرتكب هذا الفعل باستخدام مواد قابلة للاشتعال أو بيكترولوجية أو كيميائية أو متفجرات أو أسلحة نارية. |
In addition to the acquisition of materials for the Bali bombings, there are numerous examples of explosives or their components being purchased on the open or black market. | UN | فالإضافة إلى تفجيرات بالي بالقنابل، هناك أمثلة عديدة على وجود متفجرات أو مواد لصنعها تباع وتشترى علنا أو في السوق السوداء. |
Whoever manufactures or imports explosives or any precursor substance and the devices, machines and tools used in their manufacture or for their detonation without a licence to do so ... | UN | كل من صنع أو استورد متفجرات أو أية مادة تدخل في تركيبها وكذلك الأجهزة والآلات والأدوات التي تستخدم في صنعها أو تفجيرها دون ترخيص بذلك. |
Whoever owns or acquires explosives or any precursor substance and the devices, machines and tools used in their manufacture or for their detonation without a licence to do so ... | UN | كل من حاز أو أحرز متفجرات أو أية مادة تدخل في تركيبها، وكذلك الأجهزة والآلات والأدوات التي تستخدم في صنعها أو تفجيرها دون ترخيص بذلك. |
It attaches criminal liability to any person who acquires, manufactures or stores firearms, explosives or special tools for manufacture or use with intent to commit a felony. | UN | وهو يلقي بالمسؤولية الجنائية على أي شخص يقتني أو يصنع أو يخزن أسلحة نارية أو متفجرات أو أدوات خاصة بغرض تصنيعها أو استخدامها بقصد ارتكاب جناية. |
The attestation states that a search of the person of Ricardo Ernesto Gómez Casafranca revealed no weapons, explosives or subversive propaganda. | UN | ويذكر المحضر أن تفتيش ريكاردو إرنستو غوميز كاسافرانكا شخصياً لم يكشف النقاب عن حيازته لأسلحة أو متفجرات أو منشورات تحض على التخريب. |
This was further reinforced by the documentation of cases of children in Government custody allegedly under national security-related charges, which confirmed that a number of such children detained had been lured into carrying explosives or trained in conducting suicide-type attacks against national and international security forces or Government officials. | UN | وقد تعزز ذلك بصورة أكبر بتوثيق حالات لأطفال تحتجزهم الحكومة بزعم اتهامات ذات صلة بالأمن الوطني، وقد تأكد أن عددا من هؤلاء الأطفال المحتجزين قد غُرر بهم لحمل متفجرات أو تدربوا على شن هجمات ذات طابع انتحاري ضد قوات الأمن الوطنية والدولية أو مسؤولي الحكومة. |
6. The manufacture, possession or acquisition of weapons, explosives or any harmful substances with the intention of committing any of the aforementioned acts in any State; | UN | 6 - تصنيع أو حيازة أو إحراز أسلحة أو متفجرات أو أية مواد ضارة بقصد ارتكاب أي من الأفعال السابقة في أي دولة من الدول. |
Whenever goods declarations are presented for firearms, ammunition, explosives or similar items, the practice established by the El Salvador Customs Service is to ensure that the outcome of the selection process is always " physical inspection " . | UN | وقد درجت دائرة الجمارك السلفادورية، كلما قدمت لها إقرارات بشأن أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات أو مواد مماثلة، على إجراء " تفتيش مادي " ويكفل ذلك قدرا أكبر من فعالية التفتيش على السلع. |
Whenever any arms, ammunition, explosives or other dangerous substances are imported or are transited in Mauritius, the following control procedures are adopted: | UN | تُعتمد إجراءات المراقبة التالية كلما جرى استيراد أي أسلحة أو ذخيرة أو متفجرات أو مواد خطرة أخرى أو كلما تم نقلها بالمرور العابر عن طريق موريشيوس: |
There are no explosives or anti-intrusion systems. | Open Subtitles | ليس هناك متفجرات أو أنظمة ضدّ تدخل. |
the manufacture, possession, acquisition, transport, supply or use of weapons, explosives or of nuclear biological or chemical weapons, as well as research into and development of biological and chemical weapons without lawful authority; | UN | ' 10` صناعة أسلحة أو متفجرات أو أسلحة نووية أو بيولوجية أو كيميائية، أو امتلاكها أو حيازتها أو نقلها أو توريدها أو استخدامها، وكذلك إجراء البحوث في مجال الأسلحة البيولوجية أو الكيمائية وتطويرها دون سند قانوني؛ |
The Explosives Act [CAP. 6] Anti-terrorism regulations Order No. 6 of 2002 prohibits persons from exporting from Vanuatu explosives or components of explosives to any terrorist entity. | UN | ويحظر الأمر رقم 6 لعام 2002 المتعلق باللوائح التنظيمية لمكافحة الإرهاب من قانون المتفجرات [الباب 6] على الأشخاص تصدير متفجرات أو مكونات متفجرات من فانواتو إلى أي كيان إرهابي. |
1. The illegal acquisition, sale, possession, transport, sending or bearing of firearms, ammunition, explosives or explosive devices shall be punishable by imprisonment for up to five years. | UN | 1 - يعاقب بالسجن لمدة لا تتجاوز 5 سنوات على اقتناء أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات أو أجهزة متفجرة أو بيعها أو الحصول عليها أو نقلها أو إرسالها أو حملها بصورة غير قانونية. |
explosives or materials required to manufacture them continued to be discovered, including the discovery in early September of a vehicle containing approximately 1 ton of explosives and detonators south-west of Anefis. | UN | وتواصل اكتشاف متفجرات أو مواد لازمة لتصنيعها، بما في ذلك اكتشاف مركبة في أوائل أيلول/سبتمبر فيها ما يقرب من طن من المتفجرات والأجهزة المفجِّرة جنوب غربي أنيفيس. |
During the trial, A. K. repented of his activities, adding that he had not conspired to organize explosions or resettle populations and had had no intention of undermining the Constitution of Uzbekistan. | UN | وخلال المحاكمة، أعرب أ. ك. عن ندمه على القيام بهذه الأنشطة، وأضاف أنه لم يتواطأ لوضع متفجرات أو لإعادة توطين السكان، كما أنه لم يكن ينوي تقويض دستور أوزبكستان. |
The improper fulfilment of his obligations by a person who has been entrusted with the protection of firearms, ammunition, explosive substances or explosive devices, if this results in their theft or destruction or other grave consequences, | UN | يعاقب كل شخص يخل بالوفاء بالالتزامات المنوطة به لحماية أسلحة نارية أو ذخائر أو متفجرات أو أجهزة متفجرة، إذا أدى ذلك إلى سرقتها أو تلفها أو إلى غير ذلك من العواقب الجسيمة، |