There is one full-time police officer and two special constables. | UN | وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وشخصان يقومان مقام رجال الشرطة لأداء مهام خاصة. |
There is one full-time police officer and two special constables. | UN | ويوجد في الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وشخصان يقومان مقام رجال الشرطة لأداء مهام خاصة. |
There is one full-time police officer and two special constables. | UN | وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وشخصان يقومان مقام رجال الشرطة لأداء مهام خاصة. |
Spanish: one full-time staff member for three months; | UN | اللغــة اﻹسبانيــة: موظـف متفرغ واحد لمدة ثلاثة أشهر؛ |
155. The Juba field office has the second highest deployment of UNMIS personnel yet has only one dedicated Laboratory Technician. | UN | 155 - يسجل مكتب جوبا الميداني ثاني أعلى معدل نشر لموظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان، ومع ذلك لديها فني مختبرات متفرغ واحد فقط. |
Arabic: one full-time staff member for five months; | UN | اللغة العربية: موظف متفرغ واحد لمدة خمسة أشهر؛ |
There is one full-time police officer and three special constables. | UN | وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وثلاثة من رجال الشرطة الخاصين. |
There is one full-time police officer and three special constables. | UN | وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وثلاثة من رجال الشرطة الخاصين. |
There is one full-time police officer and three special constables. | UN | وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وثلاثة من رجال الشرطة الخاصين. |
There is one full-time police officer and three special constables. | UN | وفي الجزيرة ضابط شرطة متفرغ واحد وثلاثة من رجال الشرطة الخاصين. |
Other regional centres should follow this successful model and have at least one full-time staff member responsible for supporting HDR work in the region. | UN | وينبغي لباقي المراكز الإقليمية أن تتبع هذا النموذج الناجح وأن يكون لديها على الأقل موظف متفرغ واحد مسؤول عن دعم الأعمال المتعلقة بتقارير التنمية البشرية في المنطقة. |
4. Working population holding more than one full-time job 319 - 322 68 | UN | 4- الأفراد العاملون في أكثر من منصب متفرغ واحد 319-322 72 |
4. Working population holding more than one full-time job | UN | 4 - الأفراد العاملون في أكثر من منصب متفرغ واحد |
(b) Only one full-time international Professional regional service manager is required to oversee the start-up of these centres; | UN | )ب( لا يلزم إلا مدير خدمات إقليمية متفرغ واحد من الفئة الفنية الدولية لﻹشراف على بداية عمل هذه المراكز؛ |
No ad litem judge has been assigned to the New York duty station since July 2011, and the duty station has operated with only one full-time judge for more than 8 out of a total 32 months of operation. | UN | فلم ينتدب أي قاض مخصص لمركز عمل نيويورك منذ تموز/يوليه 2011، واشتغل مركز العمل بوجود قاض متفرغ واحد لأكثر من 8 أشهر لما مجموعه 32 شهرا من أشهر العمل. |
33. Having only one full-time judge at each duty station has other disadvantages, which were detailed in the previous report of the Secretary-General (A/66/275 and Corr.1). | UN | 33 - ولتخصيص قاض متفرغ واحد فحسب في كل مركز عمل عيوبٌ أخرى، جرى تناولها بالتفصيل في التقرير السابق للأمين العام (A/66/275 و Corr.1). |
one full-time and one half-time judge will serve for three years on the Dispute Tribunal in accordance with article 4(4) of the Statute of the Tribunal. | UN | وسيعمل قاض متفرغ واحد وقاض آخر غير متفرغ، لمدة ثلاث سنوات في محكمة المنازعات وفقا للفقرة 4 (4) من النظام الأساسي للمحكمة. |
Currently there is only one dedicated resource in the UNSOA staffing table processing travel for all staff in UNPOS and UNSOA, which includes travel of consultants, individual contractors and AMISOM personnel. | UN | ويوجد حاليا في جدول ملاك موظفي مكتب دعم البعثة عنصر متفرغ واحد فقط لتجهيز شؤون السفر لجميع الموظفين في مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومكتب دعم البعثة، وهو ما يشمل سفر الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد وأفراد البعثة. |